written-off property reported by the United Nations Mission in the Sudan | UN | الممتلكات المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في السودان |
Term contracts have also been established to facilitate the timely disposal of various categories of written-off property. | UN | كما تم إنشاء عقود بأجل لتسهيل التخلص من مختلف فئات الممتلكات المشطوبة في الوقت المحدد. |
Recoveries of previously written-off loans are taken to the statement of profit and loss in the period they are received. | UN | وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض |
The senior management of field missions is more actively involved in negotiating with host Governments for local disposal of written-off assets. | UN | وتشارك الإدارة العليا للبعثات الميدانية بنشاط أكثر في التفاوض مع الحكومات المضيفة بشأن التخلص محليا من الأصول المشطوبة. |
There is also a reduction in the amount needed for spare parts because new vehicles in the UNAMI fleet have replaced written-off vehicles. | UN | وهناك أيضا انخفاض في المبلغ اللازم لقطع الغيار نظرا إلى أن المركبات الجديدة في أسطول البعثة قد حلت محل المركبات المشطوبة. |
Disposal of written-off equipment within 60 days of approval for destruction as scrap and 120 days for commercial sale | UN | التصرف في المعدات المشطوبة في غضون 60 يوما من الموافقة على تدميرها في شكل خردة أو 120 يوما من الموافقة على بيعها تجاريا |
written-off assets for destruction as scrap were disposed of in 60 days | UN | وجرى التصرف في الأصول المشطوبة من خلال تدميرها في شكل خردة في غضون 60 يوما |
written-off United Nations property reported by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
MINURSO is in the process of identifying a vendor to undertake the melting of the written-off vehicles. | UN | والبعثة في طور تحديد بائع لتنفيذ عملية صهر المركبات من الأصناف المشطوبة. |
written-off/lost United Nations property reported by UNTAET | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة أو المفقودة التي أبلغت عنها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية |
Follow-up checks have been instituted to ensure that written-off assets are disposed of in accordance with the decisions of the Property Survey Boards. | UN | ووضعت تعليمات بإجراء عمليات تفتيش لاحقة لكفالة التصرف بالأصول المشطوبة وفقا لقرارات هيئات حصر الممتلكات. |
At the same time, as reported in the frameworks, the mission improved its disposal of written-off assets. | UN | وفي الوقت نفسه، وكما ذكر في أُطر العمل، حسنت البعثة من عملية التصرف في الأصول المشطوبة. |
written-off United Nations property reported by the United Nations Operation in Burundi | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Information on all written-off items is summarized in table 3. | UN | ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصول المشطوبة. |
Recoveries from written-off loans 2004 | UN | المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2004 |
Recoveries from written-off loans 2005 | UN | المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2005 |
A statement of all amounts written-off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | UN | ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
The disposal sale was not carried out because the amount of authorized written-off property did not reach a purchase order value of $5.0 million, which is considered cost-efficient for organizing a sale | UN | لم تنجز عملية البيع لأغراض التصريف لأن مبلغ الممتلكات المشطوبة المصرح بها لم يصل إلى 5 ملايين دولار لقيمة أمر الشراء. |
written-off United Nations property reported by the United Nations Mission in Sierra Leone | UN | ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
It is expected that written-off assets in the amount of $13 million will be sold, of which $5.1 million have already been disposed of. | UN | ويتوقع بيع الأصول التي شطبت وبلغت قيمتها 13 مليون دولار، وتم التخلص مما قيمته 5.1 مليون دولار منها. |
In the cases of Liberia and Somalia, in light of the civil war, household appliances valued at $19,400 for Liberia and at $69,500 for Somalia have to be written-off since all appliances were lost through looting. | UN | وفي حالتي ليبريا والصومال، فإنه نظرا للحرب اﻷهلية التي دارت هناك، شُطبت من السجلات أجهزة منزلية قيمتها ٤٠٠ ١٩ دولار في ليبريا و ٥٠٠ ٦٩ دولار في الصومال، نظرا ﻷن اﻷجهزة جميعها قد فقدت بفعل النهب. |
Group III: written-off/lost | UN | المجموعة الثالثة: أصول مشطوبة/مفقودة |
The Committee trusts also that the Mission will meet its needs for spare parts, to the extent possible, through the use of written-off equipment. | UN | كما تأمل اللجنة أن تلبي البعثة احتياجاتها من قطع الغيار، قدر الاستطاعة، من خلال استخدام المعدات التي يتم شطبها. |
After the Administration performed procedures to verify the status of these assets, as of 13 October 2011, the Board was informed that only 477 assets ($0.47 million) were reported as " lost and written-off " together with 455 assets ($1.88 million) still not located. | UN | وبعد أن اتخذت الإدارة إجراءات للتحقق من حالة هذه الأصول اعتباراً من 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، علم المجلس أنه تم الإبلاغ عن 477 فقط من الأصول (0.47 مليون دولار) باعتبارها " مفقودة ومشطوبة " مع أنه لم يعرف بعد مكان 455 منها (1.88 مليون دولار). |