"written-off" - Translation from English to Arabic

    • المشطوبة
        
    • شطبت
        
    • شُطبت
        
    • أصول مشطوبة
        
    • يتم شطبها
        
    • ومشطوبة
        
    written-off property reported by the United Nations Mission in the Sudan UN الممتلكات المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Term contracts have also been established to facilitate the timely disposal of various categories of written-off property. UN كما تم إنشاء عقود بأجل لتسهيل التخلص من مختلف فئات الممتلكات المشطوبة في الوقت المحدد.
    Recoveries of previously written-off loans are taken to the statement of profit and loss in the period they are received. UN وتحول المبالغ المستردة من الديون المشطوبة سابقا إلى بيان الربح والخسارة في الفترة التي وردت فيها. فوائد القروض
    The senior management of field missions is more actively involved in negotiating with host Governments for local disposal of written-off assets. UN وتشارك الإدارة العليا للبعثات الميدانية بنشاط أكثر في التفاوض مع الحكومات المضيفة بشأن التخلص محليا من الأصول المشطوبة.
    There is also a reduction in the amount needed for spare parts because new vehicles in the UNAMI fleet have replaced written-off vehicles. UN وهناك أيضا انخفاض في المبلغ اللازم لقطع الغيار نظرا إلى أن المركبات الجديدة في أسطول البعثة قد حلت محل المركبات المشطوبة.
    Disposal of written-off equipment within 60 days of approval for destruction as scrap and 120 days for commercial sale UN التصرف في المعدات المشطوبة في غضون 60 يوما من الموافقة على تدميرها في شكل خردة أو 120 يوما من الموافقة على بيعها تجاريا
    written-off assets for destruction as scrap were disposed of in 60 days UN وجرى التصرف في الأصول المشطوبة من خلال تدميرها في شكل خردة في غضون 60 يوما
    written-off United Nations property reported by the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا
    MINURSO is in the process of identifying a vendor to undertake the melting of the written-off vehicles. UN والبعثة في طور تحديد بائع لتنفيذ عملية صهر المركبات من الأصناف المشطوبة.
    written-off/lost United Nations property reported by UNTAET UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة أو المفقودة التي أبلغت عنها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية
    Follow-up checks have been instituted to ensure that written-off assets are disposed of in accordance with the decisions of the Property Survey Boards. UN ووضعت تعليمات بإجراء عمليات تفتيش لاحقة لكفالة التصرف بالأصول المشطوبة وفقا لقرارات هيئات حصر الممتلكات.
    At the same time, as reported in the frameworks, the mission improved its disposal of written-off assets. UN وفي الوقت نفسه، وكما ذكر في أُطر العمل، حسنت البعثة من عملية التصرف في الأصول المشطوبة.
    written-off United Nations property reported by the United Nations Operation in Burundi UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها عملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Information on all written-off items is summarized in table 3. UN ويتضمن الجدول 3 أدناه موجزا بالمعلومات المتعلقة بجميع الأصول المشطوبة.
    Recoveries from written-off loans 2004 UN المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2004
    Recoveries from written-off loans 2005 UN المبالغ المستردة من الديون المشطوبة 2005
    A statement of all amounts written-off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. UN ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية.
    The disposal sale was not carried out because the amount of authorized written-off property did not reach a purchase order value of $5.0 million, which is considered cost-efficient for organizing a sale UN لم تنجز عملية البيع لأغراض التصريف لأن مبلغ الممتلكات المشطوبة المصرح بها لم يصل إلى 5 ملايين دولار لقيمة أمر الشراء.
    written-off United Nations property reported by the United Nations Mission in Sierra Leone UN ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة التي أبلغت عنها بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    It is expected that written-off assets in the amount of $13 million will be sold, of which $5.1 million have already been disposed of. UN ويتوقع بيع الأصول التي شطبت وبلغت قيمتها 13 مليون دولار، وتم التخلص مما قيمته 5.1 مليون دولار منها.
    In the cases of Liberia and Somalia, in light of the civil war, household appliances valued at $19,400 for Liberia and at $69,500 for Somalia have to be written-off since all appliances were lost through looting. UN وفي حالتي ليبريا والصومال، فإنه نظرا للحرب اﻷهلية التي دارت هناك، شُطبت من السجلات أجهزة منزلية قيمتها ٤٠٠ ١٩ دولار في ليبريا و ٥٠٠ ٦٩ دولار في الصومال، نظرا ﻷن اﻷجهزة جميعها قد فقدت بفعل النهب.
    Group III: written-off/lost UN المجموعة الثالثة: أصول مشطوبة/مفقودة
    The Committee trusts also that the Mission will meet its needs for spare parts, to the extent possible, through the use of written-off equipment. UN كما تأمل اللجنة أن تلبي البعثة احتياجاتها من قطع الغيار، قدر الاستطاعة، من خلال استخدام المعدات التي يتم شطبها.
    After the Administration performed procedures to verify the status of these assets, as of 13 October 2011, the Board was informed that only 477 assets ($0.47 million) were reported as " lost and written-off " together with 455 assets ($1.88 million) still not located. UN وبعد أن اتخذت الإدارة إجراءات للتحقق من حالة هذه الأصول اعتباراً من 13 تشرين الأول/ أكتوبر 2011، علم المجلس أنه تم الإبلاغ عن 477 فقط من الأصول (0.47 مليون دولار) باعتبارها " مفقودة ومشطوبة " مع أنه لم يعرف بعد مكان 455 منها (1.88 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more