| So you think it was wrong for me to sell it. | Open Subtitles | لذا فأنت تعتقد أنه كان من الخطأ علي أن ابيعها |
| It was wrong for me to lie about moving away. | Open Subtitles | كان من الخطأ بالنسبة لي أن يكذب حول الابتعاد. |
| I mean, is it wrong for me to want those things? | Open Subtitles | أعني ، هل من الخطأ أنني أريد هذه الأشياء ؟ |
| Especially when one's been wrong for a long time. | Open Subtitles | وخصوصا عندما يكون أحدنا على خطأ لفترة طويلة |
| I love you. But I am wrong for you, Char. I am wrong for the kingdom. | Open Subtitles | Iأنا أحبك ولكني غير مناسبة لك يا تشار أنا غير مناسبة للمملكة |
| It means you were right and I was wrong for trying to help two people. | Open Subtitles | أنت تعني أنك كنت محقاً وأنا كنت مخطئ في مساعدة ذلك الشخص |
| It's wrong for him to lie here like a battery. | Open Subtitles | أنه من الخطأ ان يظل مستلقي هنا مثل بطارية. |
| Was it wrong for him to want to take that man out? | Open Subtitles | هل كان من الخطأ له ان يرغب بقتل هذا الرجل ؟ |
| We feel that it is wrong for any country in the world to attempt to apply and enforce its national laws extraterritorially. | UN | ونشعر أن من الخطأ أن يحاول أي بلد في العالم أن يطبق وينفذ قوانينه الوطنية خارج أقاليمه. |
| In our view, it is wrong for it to do so now. | UN | وفي رأينا من الخطأ أن تفعل الجمعية ذلك اﻵن. |
| On the other hand, it would be wrong for any religion to claim superiority over others in terms of holding the highest truth. | UN | من جهة أخرى، سيكون من الخطأ لأي دين أن يدَّعي التفوق على غيره من الأديان من حيث استئثاره بالحقيقة العليا. |
| It would be wrong for the United Nations to attempt to override the position reached in the United Kingdom through its democratic processes. | UN | وسيكون من الخطأ بالنسبة للأمم المتحدة أن تحاول تجاوز الموقف الذي تم التوصل إليه في المملكة المتحدة من خلال عملياتها الديمقراطية. |
| Indeed it would be wrong for the State of nationality to intervene in such a case because no internationally unlawful act will have been committed in most circumstances. | UN | بل إن من الخطأ أن تتدخل دولة جنسيته في مثل هذه الحالات لعدم ارتكاب أي فعل غير مشروع دوليا في معظم الظروف. |
| We believe it would be wrong for the General Assembly to reward Libya's continuing defiance of the United Nations by supporting this draft resolution. | UN | ونعتقد أنه من الخطأ أن تكافئ الجمعية العامة ليبيا على مواصلة تحديها لﻷمم المتحدة بتأييد مشروع القرار هذا. |
| I don't even know that it's wrong for him to do what he's doing... only that I don't like how it makes me feel. | Open Subtitles | لا أعرف حتى إن كان من الخطأ أن يقوم بما يقوم به لكن لا أحب الشعور الذي يعطيني إياه هذا فحسب |
| It was wrong for me to use your father, and it was wrong for me to use you. | Open Subtitles | كان من الخطأ بالنسبة لي لاستخدام والدك، وكان الخطأ بالنسبة لي لاستخدام لك. |
| Am I wrong for having that Village People song in my head? | Open Subtitles | هل أنا على خطأ لأنها تلك الأغنية قرية الشعب في رأسي؟ |
| But if he somehow knew we were wrong for each other too, it... it makes it better somehow. | Open Subtitles | لكن إذا عرف بطريقة ما بأننا كنا على خطأ مع بعض أيضاً,فأنه... فيجعله أفضل بطريقة ما. |
| So why do you think Polly's so wrong for me | Open Subtitles | لماذا تعتقدأن بولي غير مناسبة لي؟ |
| You're wrong for that. Don't make no errors. | Open Subtitles | أنت مخطئ في هذا لا ترتكب الأخطاء |
| I'm totally wrong for this. | Open Subtitles | أنت غلطت خالص كده |
| Your mother and I were completely wrong for each other. | Open Subtitles | كنا أنا ووالدتك غير مناسبين أبداً لبعضنا البعض |