"wrong side of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجانب الخطأ من
        
    • الجانب الخاطئ من
        
    • الجانب الخاطىء من
        
    • على الجانب الآخر من
        
    • الجهة الخاطئة من
        
    • الخاطئ من الطريق
        
    • الجانبِ الخاطئِ
        
    • المِزاج
        
    • من الجانب الخاطئ
        
    • للجانب الخاطئ
        
    Ye fools, shooting the wrong side of the man, come on men.. Open Subtitles أيها الحمقى، تطلقون النيران على الجانب الخطأ من الرجل، هيا يارجال
    Somebody woke up on the wrong side of the carburetor this morning. Open Subtitles استيقظ أحدهم حتى على الجانب الخطأ من المكربن ? هذا الصباح.
    Although globalization has facilitated the global spread of technology, large numbers of the world's youth are on the wrong side of the digital divide, and are unable to access this technology. UN ورغم أن العولمة قد يسرت انتشار التكنولوجيا على نطاق العالم، فإن أعدادا كبيرة من شباب العالم لا تزال على الجانب الخطأ من الفجوة الرقمية، وعاجزة عن الوصول إلى تلك التكنولوجيا.
    I spotted a hatchback approaching, wrong side of the road. Open Subtitles لقد رصدت سيارة تقترب من الجانب الخاطئ من الطريق
    You were on the wrong side of the plane when we got shot at. Open Subtitles لقد كنت في الجانب الخاطئ من الطائرة عندما تعرضنا لإطلاق النار
    Wow. Someonewokeuponthe wrong side of the bed today. Open Subtitles شخص ما استيقظ على الجانب الخاطىء من السرير اليوم
    Because the people who paid the price were the wrong color or died on the wrong side of the freeway. Open Subtitles لأن الناس الذين دفعوا الثمن كان اللون خاطئ أو مات على الجانب الخطأ من الطريق السريع.
    'Cause you came up on the wrong side of the island. Open Subtitles سيكوس كنت خرجت على الجانب الخطأ من الجزيرة.
    You spent a lot of time on the wrong side of the door after that stupid road trip with the wife and Tina. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت على الجانب الخطأ من باب بعد ذلك رحلة على الطريق غبية مع زوجته وتينا.
    On the wrong side of the road there, but never mind. Open Subtitles على الجانب الخطأ من الطريق هناك, ولكن لا يهم.
    You know what, lady, I was born on the wrong side of the tracks. Open Subtitles اتعلمى ، ايتها السيدة، لقد ولدت على الجانب الخطأ من الحياة
    Russo's planted his feet on the wrong side of the fence. Open Subtitles روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج.
    Holy mackerel, somebody woke up on the wrong side of the seabed. Argh. Argh. Open Subtitles يا الهي ,استيقظ احدهم على الجانب الخاطئ من سريره اليوم
    You wake up on the wrong side of the litter box or something? Chill! Open Subtitles هل استيقظتِ على الجانب الخاطئ من علبة النوم أو شيء من هذا القبيل ؟
    She totally started it, OK. She was driving on the wrong side of the street. Open Subtitles هي بدأت هذا , حسنا لقد كانت تقود في الجانب الخاطئ من الطريق
    All this has nothing to do with morals and the wrong side of the law. Open Subtitles كل هذا ليس له علاقه بالأخلاق و الجانب الخاطىء من القانون
    Jesus Christ, that car's going on the wrong side of the road. Open Subtitles يا إلهي، تلك السيارة تسير على الجانب الخاطىء من الطريق
    Geez, wake up on the wrong side of the bed or something? Open Subtitles يا إلهي، هل استيقظت على الجانب الآخر من الفراش أو ما شابه
    Hands, lips, sarcasm, eye-rolling, wrong side of the face. Open Subtitles يديك شفتيك سخرية اشاحة نظر الجهة الخاطئة من الوجه
    Uh, the other guy was wrong side of the road. Open Subtitles الرجل الذي أصطدم بي كان بالجانب الخاطئ من الطريق
    Somebody woke up on the wrong side of the Lord today. Open Subtitles شخص ما إستيقظَ على الجانبِ الخاطئِ اليوم.
    Well, she better hang herself soon,'cause the wrong side of the bed is the only side my bed has. Open Subtitles حسنا , من الأفضل ان تشنق نفسها قريباً لأن المِزاج المٌتعكر الذي صحوت عليه هو المِزاج الوحيد لدي
    If I hadn't gone to the wrong side of the car, I wouldn't have been shot. Open Subtitles لو لم أتوجه للجانب الخاطئ من السيارة لما تعرّضتُ للإصابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus