"wrong to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخطأ أن
        
    • من الخطأ
        
    • على خطأ
        
    • الخطأ ان
        
    • مخطئ في
        
    • خطأ أن
        
    • خطأ ان
        
    • مخطئة عندما
        
    • الخطأ بأن
        
    • خاطئ أن
        
    • خاطئاً ان
        
    • خاطئُ
        
    • مخطئا في
        
    • محقَّين
        
    • من الخطاء
        
    Do you think it's wrong to keep a secret from someone just for a little while with only good intentions, of course. Open Subtitles هل تعتقد أنه من الخطأ أن تبقي سرا من شخص فقط لفترة من الوقت القليل بالنوايا الحسنة فقط، بطبيعة الحال.
    So, about that little conversation you just had with Danny, he was wrong to ask you out. Open Subtitles لذا، حول تلك المحادثة قليلا كان لديك فقط مع داني، كان من الخطأ أن أسألك.
    So it's wrong to feel sorryfor this little boy? Open Subtitles إذاً من الخطأ أن نشعر بالأسى لهذا الطفل؟
    His Government considered it wrong to equate self-determination solely with independence and to forget that other options were available. UN وقال إن حكومته ترى أن من الخطأ معادلة تقريــر المصير بالاستقلال وحده ونسيان وجود خيارات أخرى متاحة.
    However, it would be wrong to extend the discriminatory carve-out of the textiles sector from progressive liberalization. UN غير أنه سيكون من الخطأ تمديد نطاق الاستقطاع التمييزي لقطاع المنسوجات من التحرير التدريجي للتجارة.
    I was wrong to take the job without talking to you. Open Subtitles انا كنت على خطأ لقبول الوظيفه من دون التحدث اليك.
    It's wrong to drink something one doesn't like, to accept things one dislikes, see people one dislikes... caress a girl one dislikes. Open Subtitles من الخطأ أن يشرب المرء ما لا يستسيغه, أن يتقبّل ما لا يرغب به, أن يقابل أشخاصًا لا يرتاح لهم
    In his view, France was wrong to require that the asylum seeker prove a threat of persecution by the State or by a State body, discounting threats of persecution from other sources. UN وأعرب عن اعتقاده بأن من الخطأ أن تشترط فرنسا على طالب اللجوء إثبات وجود خطر باضطهاد تمارسه الدولة أو هيئة من هيئاتها، مستبعدة مخاطر الاضطهاد الناشئة عن مصدر آخر.
    It is wrong to commit suicide or to use one's own body as a weapon of destruction. UN ومن الخطأ أن يُـقدِم أحد على الانتحار أو أن يستعمل جسده كسلاح للتدمير.
    It is wrong to commit suicide or to use one's own body as a weapon of destruction. UN فمن الخطأ أن يقوم الإنسان بأعمال انتحارية أو يستخدم جسمه سلاحا للتدمير.
    It would not be wrong to say that the world is passing through one of its most turbulent and uncertain periods. UN وليس من الخطأ أن نقول إن العالم يجتاز إحدى أكثر الفترات اضطرابا وتقلبا.
    It would be wrong to see Mauritius through an ethnic prism. UN وسيكون من الخطأ النظر إلى موريشيوس من خلال منظار إثني.
    I think it's wrong to look for a common, deeper meaning. Open Subtitles أعتقد أنه من الخطأ البحث هنا عن معنى مشترك عميق
    According to this opinion, Rwanda, Uganda and other countries were wrong to oppose Mobutu's genocidal schemes over the Banyamulenge. UN ووفقا لهذا الرأي، فإن رواندا وأوغندا وبلدانا أخرى كانت على خطأ في أن تعارض مخططات موبوتو في إبادة قبائل بانيامولنج.
    You do not think it is wrong to love, do you, Professor? Open Subtitles لاتعتقد انه من الخطأ ان تحب هل أنت كذلك, يا بروفيسور؟
    Your father's wrong to make you feel badly for being who you are. Open Subtitles والدك مخطئ في جعلكِ تشعرين بسوء حيال حقيقة نفسك
    And I know this is wrong to be doing this over the phone in the middle of a really, really stressful day. Open Subtitles و أعلم بأن هذا خطأ أن أقوم بهذا من خلال الهاتف في منتصف يومٍ مرهق حقاً
    Okay, yes, I went to take Boyd to get his shots, but then I realized it was wrong to try to do an end run like that on you... Open Subtitles حسنا , نعم لقد اخذت بويد ليحصل على تطعيماته ولكنني اكتشفت ان هذا خطأ ان اقوم بفعل هذا من غير علمك
    I was wrong to say you're the wholesalers? . Open Subtitles هل أنا مخطئة عندما قلت بأنكم تجّار الجملة؟
    Is it wrong to wish your parents dead? Open Subtitles هل مِن الخطأ بأن تتمني الموت لِوالديكِ ؟
    It feels wrong to be so completely, blissfully happy when everyone I care about is going through hell. Open Subtitles شعوري خاطئ أن أكون سعيدة للغاية . بينما جميع من أهتم به ، يخوض الكثير
    It's not wrong to have an affair, son. Open Subtitles ليس من خاطئاً ان تكون لديك علاقة، إبنى.
    It's wrong to fire someone because they look too old. Open Subtitles هو خاطئُ لطَرْد شخص ما لأن يَبْدونَ كبار السنَ جداً.
    But Ambassador Akram is not wrong to focus on the situation in the south and the west of the country in particular. UN لكن السفير أكرم ليس مخطئا في التركيز على الوضع في جنوب البلاد وغربها بشكل خاص.
    Thirdly, the authors are wrong to maintain that the State party breached the presumption of innocence. UN وترى الدولة الطرف، ثالثاً، أن صاحبَي البلاغ ليسا محقَّين في ادعائهما بأن الدولة الطرف قد أخلَّت بمبدأ افتراض البراءة.
    But is it wrong to go so far... if what we feel is true? Open Subtitles ولكن هل من الخطاء الأستمرار بها.. لو ان ما نشعر به حقيقي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus