"wrong tree" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشجرة الخاطئة
        
    • الخاطئ
        
    • الشجرة الخطأ
        
    • شجرة خاطئة
        
    • الشجرة خاطئة
        
    • الشجره الخاطئه
        
    I have to say, I think we're barking up the wrong tree. Open Subtitles على القول أعتقد أننا ننبح عند الشجرة الخاطئة أعني لنواجه الحقيقة
    Look, you're barking up the wrong tree here. Open Subtitles أنظر، انتم تنبحون عند الشجرة الخاطئة هنا
    Besides, you're barking up the wrong tree. Open Subtitles بالإضافة إلى أنك تقشر الشجرة الخاطئة يقصد أنه يمسك الشخص الخاطئ
    Perhaps, as we say in the states, you are barking up the wrong tree. Open Subtitles لربما، كما نقول في الولايات المتحدة أنتِ تتخذين الخيار الخاطئ
    Oh, hell, mama, if he can't handle a little family drama, don't you think he's sniffing around the wrong tree? Open Subtitles امي ان كان لا يقدر ان يتحمل مشكلة عائلية بسيطة الا تعتقدين انه يدور حول الشجرة الخطأ ؟
    Look, Cam, if you're looking for me to be the bad guy, you're snarking up the wrong tree, okay? Open Subtitles اسمع,كام,ان كنت تريد ان تجعلني الرجل الشرير فأنت تحاول ان تتسلق الشجرة الخاطئة,اتفقنا؟
    Girl, you are barking up the wrong tree. Open Subtitles يا فتاة , أنتِ تتنبحين في الشجرة الخاطئة
    So don't waste your time barking up the wrong tree, and stick to your own ground. Open Subtitles لذا لا تضيعوا وقتكم فى النباح على الشجرة الخاطئة و لتبقوا مكانكم فقط
    If you think you're gonna get mad at me, you're barking up the wrong tree. Open Subtitles اذا كنت تعتقدين انكي ستغضبي مني، تسلقتي الشجرة الخاطئة.
    I never met him. Look,I think you guys are barking up the wrong tree here. Open Subtitles لم أقابله , أعتقد بأنكم تنبحون على الشجرة الخاطئة هنا
    And I'll tell you something else, you're barking up the wrong tree. Open Subtitles وأنا سأخبرك بشيء آخر أنت تقفين عند الشجرة الخاطئة
    Then why you barking up the wrong tree, bro? Open Subtitles لماذا تنبح على الشجرة الخاطئة ، يا صاح؟
    Mrs. Fletcher, you're a very shrewd cookie, but you're barking up the wrong tree. Open Subtitles سيدة فليتشر ,انك سيدة فطنة جدا , ولكنك ترمين الشجرة الخاطئة
    but you're barking up the wrong tree unless you wanna be paid in pennies. Let's go. Open Subtitles أعتقد بأنك أتيت إلى المكان الخاطئ إلا إن كنت تريد أن يدفع لك بالقروش
    You're so barking up the wrong tree right there, my friend. Open Subtitles أنت تسير في الإتجاه الخاطئ ، يا صديقي
    My gut tells me you're barking up the wrong tree. Open Subtitles حدسى يخبرنى بأنك تسير فى الاتجاه الخاطئ
    You're barking up the wrong tree. Open Subtitles أنتِ تلقين اللوم على الشخص الخاطئ
    Well, Mrs. Webster, I think you're very much barking up the wrong tree. Open Subtitles حسنا، السيدة وبستر، أعتقد أنك تنبح كثيرا الشجرة الخطأ.
    Look, you guys are barking up the wrong tree here. Open Subtitles انظروا، يا رفاق ينبح حتى شجرة خاطئة هنا.
    But, uh, you're barking up the wrong tree here. Open Subtitles ولكن، آه، أنتم تنبحون عند الشجرة خاطئة هنا
    Maybe you're barking up the wrong tree, Richard. Open Subtitles ربما أنت تتسلق الشجره الخاطئه ريتشارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus