"year and a half" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة ونصف
        
    • عام و نصف
        
    • سنة و نصف
        
    • عام ونصف
        
    • السنة والنصف
        
    • العام ونصف العام
        
    • ونصف السنة
        
    • العام والنصف
        
    • سنه ونصف
        
    • السنة ونصف
        
    • سنة والنصف
        
    • السنة و النصف
        
    • العام و النصف
        
    • لعام ونصف
        
    • سَنَة و نِصْف
        
    Also in 2007, the age of mothers giving birth for the first time was 27.0, a year and a half older compared to 1997. UN وفي سنة 2007 أيضاً، كان عمر الأم وقت الولادة لأول مرة 27 سنة، أي بزيادة سنة ونصف مقابل ما كان عليه في سنة 1997.
    The trial dragged on for a full year and a half, and was then halted because of an amnesty decree. UN واستمرت المحاكمة لمدة سنة ونصف ثم أوقفت بسبب مشروع عفو.
    You deleted the original e-mail from her account-- the one she sent a year and a half ago. Open Subtitles لقد قمت بحذف البريد الإلكتروني الأصلي من حسابها الذي أرسلته لك منذ عام و نصف العام.
    Well, last time, he requested no eye contact for eight months, but it was a good year and a half before he stopped listening to speed metal. Open Subtitles حسناً، آخر مرة طلب عدم الإتصال بالعين لمدة ٨ شهور لكنها كانت سنة و نصف جيدة قبل ان يتوقف عن الإستماع لموسيقي الميتال
    Such were our hopes a year and a half ago. UN كانت تلك آمالنا جميعا قبل عام ونصف العام فحسب.
    We appreciate the possibility of discussing, in the broad setting of the General Assembly, the work undertaken by the Commission in the past year and a half. UN ونقدر إمكانية مناقشة العمل الذي اضطلعت به اللجنة في السنة والنصف الماضية في السياق الواسع للجمعية العامة.
    Over the last year and a half, 109 projects involving businesswomen have received 650 million tenge of financing. UN وفي العام ونصف العام الماضي، حصل 109 مشاريع لسيدات الأعمال على تمويل قدره 650 مليون تنغ.
    It was unfortunate that the draft convention had not yet reached the stage of adoption although it had been under consideration for a year and a half. UN ومما يدعو للأسف أن مشروع الاتفاقية لم يصل بعد إلى مرحلة الاعتماد بالرغم من أنه كان قيد النظر لمدة سنة ونصف السنة.
    That involved 200 stakeholders and resulted in 20 per cent growth in exports a year and a half later. UN وشمل ذلك 200 من أصحاب المصلحة وأسفر في غضون سنة ونصف عن تحقيق نسبة نمو في قطاع الصادرات قدرها 20 في المائة.
    The fact that, a year and a half later, he has not yet been apprehended is regrettable. UN ومن المؤسف أن سنة ونصف انقضت من دون القبض عليه.
    Because I don't plug your outlet the right way, you're gonna throw away a year and a half together? Open Subtitles لأني لم أوصل مقبسكِ بالطريقة الصحيحة, ستتخلصين من عام و نصف جمعنا سوياً؟
    No. These elections are a year, a year and a half away. Open Subtitles هذه الإنتخابات ستكون بعد عام, أو عام و نصف,
    About a year and a half after the fight, I get a phone call. Open Subtitles بعد حوالي عام و نصف من المباراة، تلقيتُ إتصالاً هاتفيًا.
    It's been a year and a half, and there's so much more to go. Open Subtitles لقد مرّت سنة و نصف و لا يزال لدي الكثير لأفعله
    I don't hear from you for a year and a half, and three days ago, Open Subtitles لم تتصلي بيّ منذ سنة و نصف ومنذ ثلاثة أيام
    It's been a year and a half since you had sex? Open Subtitles هل مضى عام ونصف منذ أن مارست الجنس لآخر مرّة؟
    There was more moved forward a year and a half ago. Open Subtitles هناك تم نقله إلى الأمام أكثر من عام ونصف تقريبا.
    Over the past year and a half, programmes for women have expanded. UN وقد انتشرت برامج المرأة على مدى السنة والنصف الماضية.
    We commend the valuable achievements of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons over the last year and a half. UN ونحن نثنــي علـى منجــزات منظمـة حظر اﻷسلحة الكيميائية القيﱢمة طوال العام ونصف العام الماضيين.
    In general, and despite the fact that Ecuador is a drug transit country, the work done by my Government during the year and a half of my mandate has been significant. UN وبوجه عام، وعلى الرغم من أن إكوادور هي بلد عبور للمخدرات، فإن العمل الذي أنجزته حكومتي خلال فترة السنة ونصف السنة التي انقضت من ولايتي، كان عملا كبيرا.
    During the past year and a half, we have been undertaking sweeping and intense reforms in the key sectors of society. UN فخلال فترة العام والنصف الماضية، اضطلعنا بعمليات إصلاح جذرية ومكثفة في القطاعات الرئيسية من المجتمع.
    But they don't say you're cancer-free until you hit five years, and it's only been a year and a half. Open Subtitles انهم لا يقولون بأنك حر من السرطان حتى تستمر 5 سنوات بلا سرطان وحتى الآن اكملت سنه ونصف
    Andrew died a year and a half ago. Open Subtitles مات "أندرو" منذ سنة والنصف
    Tempe, that theory explains why mom never came back for you during that year and a half before she died. Open Subtitles تيمب, تلك النظرية تفسر سبب عدم عودة امي من اجلك ابداً خلال تلك السنة و النصف قبل أن تموت
    You know, when... When your mother left, you weren't more than a year and a half. Open Subtitles كما تعلم، عندما رحلت والدتك إنّك كنت لا تبلغ العام و النصف من عمرك.
    He was locked up for a year and a half without charge and spent 17 months in solitary confinement. Open Subtitles سُجِن لعام ونصف دون تهمة، وقضى 17 شهرًا في الحبس الإنفرادي.
    No, I've been here a year and a half. Open Subtitles لا , كَانَ هنا أي سَنَة و نِصْف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus