:: Ndola and Salisbury were operating on Central Africa Time (CAT), which is the same all year round. | UN | :: وكان كل من ندولا وسالسبيري يُطبّق توقيت وسط أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة. |
School Age Childcare: The Working Group is preparing proposals for the development of school age childcare services on a year round basis. | UN | :: رعاية الطفل في سن المدرسة: يعد الفريق العامل مقترحات لتطوير خدمات رعاية الطفل في سن المدرسة على مدار السنة. |
Sun all year round. No more freezing our asses off. | Open Subtitles | الشمس على مدار السنة لن تتجمد مؤخراتنا بعد اليوم |
Both island groups lie in the area where the trade wind blows from the north-east or south-east almost all year round. | UN | وتقع مجموعتا الجزر في منطقة تهب الرياح التجارية فيها من الشمال الشرقي أو الجنوب الشرقي على مدار العام تقريبا. |
All courses will be available, without instructor, to trainees all year round. | UN | وتتاح جميع الدورات، بدون مدرب، للمتدربين على مدار السنة. |
All courses will be available, without instructor, to trainees all year round. | UN | وتتاح جميع الدورات، بدون مدرب، للمتدربين على مدار السنة. |
Nor is the sight of various cultural activities all year round that represents the diversity of the Thai nation. | UN | ولا منظر الأنشطة الثقافية المختلفة على مدار السنة التي تمثل تنوع الأمة التايلندية. |
Community safety net activities reach approximately 150,000 people per month year round. | UN | وتصل أنشطة شبكات سلامة المجتمع المحلي إلى حوالي 000 150 شخص في الشهر على مدار السنة. |
All courses will be available, without instructor, to reviewers all year round. | UN | 1- تتاح جميع الدورات، بدون مدرّب، لخبراء الاستعراض على مدار السنة. |
Retaining those with the expertise year round as staff members would not be efficient for occasional needs. | UN | ولن يكون الاحتفاظ بذوي الخبرة على مدار السنة باعتبارهم موظفين أمرا ذا فعالية فيما يخص الاحتياجات العرضية. |
The Craft Alive market is now open daily all year round. | UN | وسوق الصناعات اليدوية مفتوحة الآن يوميا وعلى مدار السنة. |
6 reception sites provided with security all year round | UN | توفير الأمن لما يعادل 6 من مراكز الاستقبال على مدار السنة |
All year round presence of four Company Group Reaction Forces | UN | وجود على مدار السنة لما يعادل أربع سريات من قوات الرد الجماعي |
All courses will be available, without instructor, to reviewers all year round. | UN | 1- تتاح جميع الدورات، بدون مدرّب، لخبراء الاستعراض على مدار السنة. |
There is now a network of paediatric rehabilitation and wellness centres that welcome groups of children year round. | UN | ويوجد الآن شبكة من مراكز تأهيل الأطفال والحفاظ على صحتهم تستقبل مجموعات من الأطفال على مدار السنة. |
:: Addis Ababa was operating on Eastern Africa Time (EAT), which is the same all year round. | UN | :: وكانت أديس أبابا تُطبّق توقيت شرق أفريقيا الذي لا يتغير على مدار السنة. |
All courses, without instructor, will be available to trainees all year round. | UN | وتكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدربين متاحة للمتدربين على مدار العام. |
These are designed to offer families and education groups activities which are available all year round. | UN | وهذه الموارد مصممة لكي توفر للأسر والمجموعات التعليمية أنشطة متاحة على مدار العام. |
All courses, without instructor, will be available to trainees all year round. | UN | وستكون جميع الدورات التي لا تحتاج إلى مدرب متاحة للمتدربين على مدار العام. |
All courses will be available all year round in non-interactive format. | UN | وستتاح جميع الدورات طوال العام بالصيغة غير التفاعلية. |
The climate is varied, with temperatures exceeding 35ºC with constant humidity and rains nearly all year round. | UN | ويعتبر المناخ متنوعاً حيث تتجاوز درجات الحرارة 35 درجة مئوية وتستمر الرطوبة والأمطار بشكل ثابت طوال السنة تقريباً. |