"years old" - Traduction Anglais en Arabe

    • سنة
        
    • عاما
        
    • عاماً
        
    • سنوات
        
    • سن
        
    • عام
        
    • أعوام
        
    • عمره
        
    • من عمري
        
    • السنين
        
    • بسن
        
    • عمرها
        
    • عشرة من العمر
        
    • سنه
        
    • عامًا
        
    :: Minimum age for both men and women to 17 years old. UN :: الحد الأدنى لسن الزواج 17 سنة لكل من الرجال والنساء.
    :: Unknown victim who was selling cleaning products at the time of the bombing, approximately 25 years old UN :: ضحية مجهولة الهوية كانت تبيع منتجات للتنظيف عند وقوع القصف، يقدَّر عمرها بـ 25 سنة
    The children were aged between 1 and 16 years old. UN وكانت أعمار أولاده تتراوح بين 1 و 16 سنة.
    Girls as young as 12 years old have reported becoming sex workers following a rape, by a boyfriend, who later abandoned them. UN وأفادت فتيات بلغن من العمر 12 عاما أنهن أصبحن مشتغلات بالجنس عقب وقوعهن ضحية اغتصاب من صديق، هجرهن بعد ذلك.
    At the time of his arrest he was 26 years old. UN وكان يبلغ من العمر 26 عاماً وقت إلقاء القبض عليه.
    Most of the Authority's desktop computers will be 5 or more years old in 2015. UN وسيبلغ عمر معظم الحواسيب المنضدية التي تستخدمها السلطة خمس سنوات أو يتجاوزه في عام 2015.
    The compulsory ages of school attendance is 4-18 years old. UN والسن الإلزامية للتعليم هي 4 سنوات إلى 18 سنة.
    The compulsory ages of school attendance is 4-18 years old. UN والسن الإلزامية للتعليم هي 4 سنوات إلى 18 سنة.
    The defendant married the complainant when she was 15 years old in Georgia and at some point the family moved to Israel. UN وكان المتهم قد تزوج الشاكية عندما كان عمره 15 سنة في جورجيا، وفي وقت من الأوقات انتقلت الأسرة إلى إسرائيل.
    Nearly half the world's population is under the age of 25, and over 1.2 billion are between the ages of 10 and 19 years old. UN ويقل سـن ما يقرب من نصف سكان العالم عن 25 سنة، وتتراوح أعمار أكثر من 1.2 بليون شخص بين 10 سنوات و 19 سنة.
    Under that definition an individual 14 years old was still a child. UN وأوضحت أن فردا بعمر ١٤ سنة يبقى طفلا بموجب ذلك التعريف.
    Unfortunately, even the current radiotherapy units available rely on equipment that is between 30 and 40 years old. UN وللأسف، حتى الوحدات المتوفرة حاليا للعلاج بالإشعاع تعتمد على معدات يتراوح عمرها بين 30 و40 سنة.
    The Universal Declaration of Human Rights is 50 years old today. UN لقد مضت ٥٠ سنة على إصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    The victims are sometimes as young as 11 years old. UN ولا تتعدى أعمار الضحايا في بعض الأحيان 11 عاما.
    Of them, 70 per cent are 29 years old or less. UN ولا تزيد أعمار 70 في المائة منهم على 29 عاما.
    Registered visually impaired 15-64 years old persons in Finland according to National Census in 2005 and 2000 compared with the whole population UN الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية المسجّلون الذين تتراوح أعمارهم بين سن 15 و 64 عاما في فنلندا وفقا للتعداد الوطني للسكان
    During the trial the author was identified by two witnesses, 13 and 14 years old, as one of the men participating in the killing. UN وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل.
    And living apart from his parents at 15 years old, you don't think that hurt him, emotionally? Open Subtitles و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟
    The proportion of children under five years old sleeping under a net was slightly higher, 40 per cent. UN وأصبح عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسية أعلى بقليل، أي 40 في المائة.
    The Masaryk building, which is now 35 years old and withstood the 1985 earthquake, shows evidence of structural failures, mainly in its facade. UN وتظهر على مبنى ماساريك، الذي بلغ عُمره الآن خمسة أعوام وقاوم زلزال عام 1985، علامات الضعف الهيكلي، ولا سيما في واجهته.
    He left the Syrian Arab Republic when he was about four years old and moved to Germany where he obtained citizenship. UN وقد غادر الجمهورية العربية السورية عندما كان عمره نحو أربع سنوات، وانتقل للعيش في ألمانيا حيث حصل على جنسيتها.
    I won't bore you with that particular narrative, but the first time they locked me in a room with a demon I was 12 years old. Open Subtitles انا لن ازعجك بهذا الجزء المعين من القصة ولكن المرة الاولى التي اغلقوا علي غرفة مع شيطان كنت في الثانية عشر من عمري
    The evolutionary explanation of the proliferation of life on earth undermined dualistic philosophies thousands of years old. UN وقوَّض التفسير التطوري لتوالد الحياة على الأرض، مبادئ الفلسفة الثنوية التي تعود إلى آلاف السنين.
    I had my first kid when I was 20 years old, and I've been running late ever since. Open Subtitles أنجّبت طفلي الأول عندما كنت بسن 20 عام، وبت متأخرة في كل شيء منذ ذلك الحين.
    They were trying to participate in brassage by claiming that they were over 18 years old. UN وحاولوا المشاركة في عملية الدمج مدعين أنهم تجاوزوا الثامنة عشرة من العمر.
    - You're lying. - These documents are over 400 years old. Open Subtitles أنتم تكدبون أنظر لهذه الوثائق أنها أكبر من 400 سنه
    Well, he's 200 years old and hitting on a 16-year-old girl. Open Subtitles عمره أكثر من مئتين عامًا ويغازل فتاة في السادسة عشر،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus