:: Minimum age for both men and women to 17 years old. | UN | :: الحد الأدنى لسن الزواج 17 سنة لكل من الرجال والنساء. |
:: Unknown victim who was selling cleaning products at the time of the bombing, approximately 25 years old | UN | :: ضحية مجهولة الهوية كانت تبيع منتجات للتنظيف عند وقوع القصف، يقدَّر عمرها بـ 25 سنة |
The children were aged between 1 and 16 years old. | UN | وكانت أعمار أولاده تتراوح بين 1 و 16 سنة. |
Girls as young as 12 years old have reported becoming sex workers following a rape, by a boyfriend, who later abandoned them. | UN | وأفادت فتيات بلغن من العمر 12 عاما أنهن أصبحن مشتغلات بالجنس عقب وقوعهن ضحية اغتصاب من صديق، هجرهن بعد ذلك. |
At the time of his arrest he was 26 years old. | UN | وكان يبلغ من العمر 26 عاماً وقت إلقاء القبض عليه. |
Most of the Authority's desktop computers will be 5 or more years old in 2015. | UN | وسيبلغ عمر معظم الحواسيب المنضدية التي تستخدمها السلطة خمس سنوات أو يتجاوزه في عام 2015. |
The compulsory ages of school attendance is 4-18 years old. | UN | والسن الإلزامية للتعليم هي 4 سنوات إلى 18 سنة. |
The compulsory ages of school attendance is 4-18 years old. | UN | والسن الإلزامية للتعليم هي 4 سنوات إلى 18 سنة. |
The defendant married the complainant when she was 15 years old in Georgia and at some point the family moved to Israel. | UN | وكان المتهم قد تزوج الشاكية عندما كان عمره 15 سنة في جورجيا، وفي وقت من الأوقات انتقلت الأسرة إلى إسرائيل. |
Nearly half the world's population is under the age of 25, and over 1.2 billion are between the ages of 10 and 19 years old. | UN | ويقل سـن ما يقرب من نصف سكان العالم عن 25 سنة، وتتراوح أعمار أكثر من 1.2 بليون شخص بين 10 سنوات و 19 سنة. |
Under that definition an individual 14 years old was still a child. | UN | وأوضحت أن فردا بعمر ١٤ سنة يبقى طفلا بموجب ذلك التعريف. |
Unfortunately, even the current radiotherapy units available rely on equipment that is between 30 and 40 years old. | UN | وللأسف، حتى الوحدات المتوفرة حاليا للعلاج بالإشعاع تعتمد على معدات يتراوح عمرها بين 30 و40 سنة. |
The Universal Declaration of Human Rights is 50 years old today. | UN | لقد مضت ٥٠ سنة على إصدار اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان. |
The victims are sometimes as young as 11 years old. | UN | ولا تتعدى أعمار الضحايا في بعض الأحيان 11 عاما. |
Of them, 70 per cent are 29 years old or less. | UN | ولا تزيد أعمار 70 في المائة منهم على 29 عاما. |
Registered visually impaired 15-64 years old persons in Finland according to National Census in 2005 and 2000 compared with the whole population | UN | الأشخاص ذوو الإعاقة البصرية المسجّلون الذين تتراوح أعمارهم بين سن 15 و 64 عاما في فنلندا وفقا للتعداد الوطني للسكان |
During the trial the author was identified by two witnesses, 13 and 14 years old, as one of the men participating in the killing. | UN | وفي أثناء المحاكمة، تعّرف على صاحب الرسالة شاهدان يبلغان من العمر ١٣ و ١٤ عاماً وقالا إنه واحد ممن اشتركوا في القتل. |
And living apart from his parents at 15 years old, you don't think that hurt him, emotionally? | Open Subtitles | و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟ |
The proportion of children under five years old sleeping under a net was slightly higher, 40 per cent. | UN | وأصبح عدد الأطفال دون سن الخامسة الذين ينامون تحت ناموسية أعلى بقليل، أي 40 في المائة. |
The Masaryk building, which is now 35 years old and withstood the 1985 earthquake, shows evidence of structural failures, mainly in its facade. | UN | وتظهر على مبنى ماساريك، الذي بلغ عُمره الآن خمسة أعوام وقاوم زلزال عام 1985، علامات الضعف الهيكلي، ولا سيما في واجهته. |
He left the Syrian Arab Republic when he was about four years old and moved to Germany where he obtained citizenship. | UN | وقد غادر الجمهورية العربية السورية عندما كان عمره نحو أربع سنوات، وانتقل للعيش في ألمانيا حيث حصل على جنسيتها. |
I won't bore you with that particular narrative, but the first time they locked me in a room with a demon I was 12 years old. | Open Subtitles | انا لن ازعجك بهذا الجزء المعين من القصة ولكن المرة الاولى التي اغلقوا علي غرفة مع شيطان كنت في الثانية عشر من عمري |
The evolutionary explanation of the proliferation of life on earth undermined dualistic philosophies thousands of years old. | UN | وقوَّض التفسير التطوري لتوالد الحياة على الأرض، مبادئ الفلسفة الثنوية التي تعود إلى آلاف السنين. |
I had my first kid when I was 20 years old, and I've been running late ever since. | Open Subtitles | أنجّبت طفلي الأول عندما كنت بسن 20 عام، وبت متأخرة في كل شيء منذ ذلك الحين. |
They were trying to participate in brassage by claiming that they were over 18 years old. | UN | وحاولوا المشاركة في عملية الدمج مدعين أنهم تجاوزوا الثامنة عشرة من العمر. |
- You're lying. - These documents are over 400 years old. | Open Subtitles | أنتم تكدبون أنظر لهذه الوثائق أنها أكبر من 400 سنه |
Well, he's 200 years old and hitting on a 16-year-old girl. | Open Subtitles | عمره أكثر من مئتين عامًا ويغازل فتاة في السادسة عشر، |