"you'll get used to" - Traduction Anglais en Arabe

    • سوف تعتاد على
        
    • ستعتاد على
        
    • ستعتادين على
        
    • سوف تعتادين
        
    • ستتعود على
        
    • عليك أن تعتاد على
        
    • ستتعودين على
        
    • سوف تتعود
        
    • ستتَعودُ عَلى
        
    • ستعتادون
        
    • لكنك ستعتاد
        
    It's a shock at first, but You'll get used to it. Open Subtitles إنها صدمة في البداية ، لكنك سوف تعتاد على ذلك
    It's a little above your head, but You'll get used to it. Open Subtitles ومن قليلا فوق رأسك، ولكن سوف تعتاد على ذلك.
    The furnace does that every half an hour or so now lately, but You'll get used to it. Open Subtitles الفرن يفعل ذلك كل نصف ساعة أو نحو ذلك في الآونة الأخيرة ولكنك ستعتاد على ذلك
    You'll get used to the sewage smell after a few weeks. Open Subtitles ستعتاد على رائحة المجاري بعد بضعة أسابيع
    Don't worry, You'll get used to loud noises in prison. Open Subtitles لا تقلقي ، ستعتادين على الضوضاء الصاخبة في السجن
    It'll be hard to do at first, but then You'll get used to it. Open Subtitles سوف يكون امرا شاقا ان تفعلي ذلك في البداية لكن بعدئذ سوف تعتادين عليه
    I know it's dark, but You'll get used to it. Open Subtitles أعلم بأن المكان مظلم، لكنك ستتعود على هذا الأمر
    You'll get used to the life of fear, get used to life of remaining silent, sadness, hopelessness and slowly fear! Open Subtitles سوف تعتاد على حياة الخوف تعتاد على حياة البقاء صامتاً الحزن , العجز , والخوف البطىء
    It will never be the real thing, but You'll get used to it. Open Subtitles وسوف تكون أبدا الحقيقي الشيء، ولكن سوف تعتاد على ذلك.
    Oh, You'll get used to it, sir.. Open Subtitles سوف تعتاد على هذا الأمر مع الوقت يا سيدي
    You'll get used to it. Open Subtitles سوف تعتاد على ذلك. فأنا قد إعتدتُ عليه.
    You'll get used to it. All the good shit hurts the first time around. Open Subtitles ‫ستعتاد على طعمه ‫فكل الأمور الجيّدة تؤلم في البداية
    I know school always sounds horrible, but You'll get used to it. Open Subtitles لطالما علمتُ بأن المدرسة أمراً مروعاً ولكنّك ستعتاد على ذلك
    It struck randomly. You'll get used to it. I don't even feel it. Open Subtitles أنها تضرب بشكل عشوائي ستعتاد على ذلك أنا حتى لا أشعر بها
    It's really scary, I know... but You'll get used to it. Open Subtitles إنه شيء مخيف، أعلم ذلك ولكنكِ ستعتادين على الأمر
    But You'll get used to being mom's least favorite daughter. Open Subtitles لكنكِ ستعتادين على كونكِ الأبنة الغير مفضلة فلقد أعتدت على ذلك
    I know it can look a little scary from the outside, but You'll get used to it. Open Subtitles أعلم أنه يمكن أن يبدو هذا مخيفاً من الخارج ، ولكنكِ ستعتادين على هذا
    Listen, I know this is gonna be hard at first, but... You'll get used to it. Open Subtitles اسمعي انا اعلم انه صعب في البداية ولكن سوف تعتادين عليه
    You'll get used to Skoozer. Yeah, it's OK. As long as he doesn't hump my bunny slippers. Open Subtitles سوف تعتادين على سكوزر نعم حسنا بدون وعود
    You'll get used to the feelings, even welcome them. Open Subtitles عليك أن تعتاد على الشعور بهذا حتى ترحب بهم
    It's a big house. You'll find You'll get used to it. Open Subtitles انه بيت كبير ستتعودين على ذلك
    Get it out, rookie. You'll get used to it... Open Subtitles استفرغ ايها المبتدئ سوف تتعود على هذا
    I know it's a blue hair convention, but You'll get used to it. Open Subtitles اعرف انه تعارف لَكنَّك ستتَعودُ عَلى هذا
    It won't get better, but You'll get used to it! Open Subtitles لن يتحسن الأمر لكنكم ستعتادون عليه
    It's okay. I hate to say it, but You'll get used to it. Open Subtitles ، لا بأس ، أكره أن أقول هذا لكنك ستعتاد على الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus