You're gonna tell someone to let him go, send him here. | Open Subtitles | ستخبر أحدا أن عليه أن يطلق سراحه ويرسله إلى هنا |
Now you, You're gonna tell Cece, or I will, you... | Open Subtitles | ستخبر سيسي أو سأفعل ، يا فتات الخبز الرديء |
First You're gonna tell me who it is and what the hell this is about,'cause I really, really don't like helping guys like you out. | Open Subtitles | أولا أنت ستعمل تقول لي من هو وماذا بحق الجحيم هذا هو عن، لأنني حقا، حقا لا مثل مساعدة الرجال مثلك بها. |
You're gonna tell me how you got so damn tall, dude? | Open Subtitles | سوف تقول لي كيف اصبحت بهذا الطول ، يا رجل |
She thinks You're gonna tell the whole town about her past, and she is scared to death. | Open Subtitles | تعتقد بأنك ستخبرين أهل المدينه بماضيها وهي خائفة إلى حد الموت |
You're gonna tell me all these ladies go to the same church? | Open Subtitles | أنت ستعمل يقول لي كل هذه السيدات تذهب إلى نفس الكنيسة؟ |
You're gonna tell Leslie that you can't take her to the party, and then I'm gonna come in and do my one nice brother thing, and I'm gonna take her instead. | Open Subtitles | سوف تخبر ليزلي انك لا تستطيع اخذها للحفلة, وبعدها انا سأتدخل و اقوم بواجبي كأخ لطيف, وسآخذها بدلاً عنك. |
You're gonna tell Frankie you checked out my tooth, it's fine, and that's gonna be the end of it. | Open Subtitles | ستخبر فرانكي أنك فحصت أسناني وأنها بخير وتلك هي نهاية الأمر |
And with a straight face You're gonna tell students that America is so star-spangled awesome that we're the only ones in the world who have freedom? | Open Subtitles | أننا أعظم دولة في العالم. وبكل ثقة ستخبر الطلاب أن أمريكا نجمة تلمع بالروعة |
You're gonna tell Bob Barker that you're his son on national television? | Open Subtitles | ستخبر بوب باركر أنك ابنه في التلفزيون الوطني؟ |
I need to know if You're gonna tell anyone. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف لو كنت ستخبر أي أحد |
You're gonna tell yourself that, and you're gonna breathe. | Open Subtitles | أنت ستعمل تقول لنفسك، وأنت ستعمل التنفس. |
Next You're gonna tell me you didn't break his fingers a couple months back. | Open Subtitles | بجوار أنت ستعمل تقول لي أنك لم كسر أصابعه بضعة أشهر إلى الوراء. |
You're gonna tell me where they are right now and we're gonna use those weapons to take our country back. | Open Subtitles | انت سوف تقول لى اين هم الان و نحن سوف نستخدم هذة الاسلحة لنرجع دولتنا مرة اخرى. |
I have no idea what You're gonna tell other people, but you sure seem to have the ability to judge everything that I do. | Open Subtitles | لا فكرة لدي عما ستخبرين به الآخرين لكن يبدو أن لديكِ القدرة على الحكم على كل ما أقوم بفعله |
You're gonna tell me what Dwight's planning right now! | Open Subtitles | أنت ستعمل يقول لي ما التخطيط دوايت الآن! |
You're gonna tell my father I'm busy as a bee wrapping boxes. | Open Subtitles | سوف تخبر أبي بأن تغليف الصناديق يستغرق وقتاً طويلاً |
[breathing heavily] Now You're gonna tell us where Chico is so we can get the rest. | Open Subtitles | وستخبرنا الآن عن مكان"شيكو" لنحصل على الباقي. |
What she means is You're gonna tell us exactly where it's located, security protocols, number of active personnel on duty. | Open Subtitles | ما تقصده هو أنك ستخبرنا ،بمكانه بالضبط ،والإجراءات الأمنية فيه |
You're gonna tell me to leave it alone, but this is all just a simple misunderstanding. | Open Subtitles | أنت ستعمل قل لي أن تترك وحدها ولكن هذا كل شيء مجرد سوء فهم بسيط. |
If You're gonna tell a story, tell it right. | Open Subtitles | اذا كنت ستحكي حكاية، احكها صحيحة، |
Then You're gonna tell me why you set us up. | Open Subtitles | ثم كنت ستعمل تقول لي لماذا قمت بإعداد لنا. |
I'm gonna be out there and You're gonna tell me what to do. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به. |
Next You're gonna tell me that you've got the keys, right? | Open Subtitles | القادم أنت ستخبرني بأنك حصلت على المفاتيح، صحيح؟ |
Next thing I know You're gonna tell me that's not Superman. | Open Subtitles | في المرة القادمة أعتقد أنك ستقول لي أنك لست الرجل الخارق |
You're gonna tell me the story, And You're gonna tell me the truth. | Open Subtitles | سوف تخبرنى بتلك القصة ولسوف تخبرنى بالحقيقة |