"you're only" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت فقط
        
    • انت فقط
        
    • أنت مجرد
        
    • أنتِ فقط
        
    • أنك فقط
        
    • إنك فقط
        
    • أنتي فقط
        
    • أنتَ فقط
        
    • أنت مازلت في
        
    • انك بكامل
        
    • انك فقط
        
    • أنت بعمر
        
    • عمرك فقط
        
    From now on, You're only smoking your dad's shit. Open Subtitles من الآن فصاعدا، أنت فقط التدخين القرف والدك.
    You're only in charge, Siv because we don't have a cantor. Open Subtitles أنت فقط مسؤولة لأنه لا يوجد لدينا قائد لهذه الجوقة
    Here, now You're only three coffees away from a free one. Open Subtitles هنا، الآن أنت فقط ثلاثة القهوة بعيدا عن واحد مجانا.
    So, You're only recourse was to become head of an organization which murders for profit. Open Subtitles ذلك، انت فقط اللجوء كان ليصبح رئيسا منظمة الذي قتل من أجل الربح.
    You're only a pale imitation of me, sister. And you know it! Open Subtitles أنت مجرد نسخة شاحبة مني، أخت، وأنت تعلمين ذلك.
    You're only sorry because you feel guilty, cos you're being self-centred. Open Subtitles أنتِ فقط تتأسفين لأنك تشعرين بالذنب لأنك كنتِ أنانية
    You're only in charge because apparently you killed Scott. Open Subtitles أنت فقط مسؤول لأنه يبدو انك قتلت سكوت
    You're only in this situation because I slipped on the incline and we didn't get the wire on the pipe in time. Open Subtitles أنت فقط في هذا الوضع لأنني انزلقت على الصعود ونحن لم تحصل على السلك على الأنابيب في الوقت المناسب.
    I mean, it's your product. You're only too happy to sell it to us. Open Subtitles أقصد أنه منتجك و أنت فقط تسعد جداً ببيعه لنا
    You're only 15, I'm not getting hit with statutory. Open Subtitles أنا 19 سنة. أنت فقط 15، وأنا لا الحصول على ضرب مع قانونية.
    You're only being nice because you want me to tell you what you want to know. Open Subtitles أنت فقط لطيف لأنك تريدنى أن أخبرك بما تريد أن تعرفه
    Gem, stop scratching, You're only making it worse. Open Subtitles جوهره، والتوقف عن خدش، أنت فقط جعل الأمور أسوأ.
    We all know that You're only doing this for your college apps. Open Subtitles نحن نعلم جميعا أن أنت فقط أفعل هذا من أجل التطبيقات كليتك.
    You're only ever mean when you're nervous. Open Subtitles أنت فقط من أي وقت مضى يعني عندما كنت العصبي.
    You're only at 4 centimeters, Pam, so it's gonna be a while yet. Open Subtitles انت فقط عند 4 سنتيميتر بام لذا ستكون فترة اطول قليلا
    You're only accessing ten percent of the Internet, you know. Open Subtitles انت فقط تدخلين إلى 10% من الأنترنت كما تعلمين
    I mean, I think You're only cloning our games and hacking our network. Open Subtitles انت فقط تقوم بأستنساخ العابنا واختراق شبكتنا
    You must be tired of me. You're only human. Open Subtitles لابد بأنك متعب مني ، أنت مجرد إنسان
    You're only a boy! We don't want to hurt you. Open Subtitles أنت مجرد فتى ، لا نريد أن نؤذيك
    You're only worth a Fitch one star - that ain't for looks, that's for availability. Open Subtitles أنتِ فقط تستحقين نجمة فيتش واحدة هذا ليس من أجل المظهر. إنما لكونه متاح
    Make sure You're only removing the rock matrix and not disturbing the specimen. Open Subtitles تأكدي من أنك فقط تزيلين مصفوفة الصخرة ولا تشوهين العينة
    You're only making more trouble for yourself. Open Subtitles إنك فقط تفتعل المزيد من المشاكل لنفسك
    You're only gonna get more confused, and then you'll never be able to move on. Open Subtitles أنتي فقط ستزدادين حيرة ثم لن تتمكني من تخطي ذلك
    At this point, You're only attracting more people to kill you Open Subtitles عند هذه النقطة، أنتَ فقط تجذب أشخاص أكثر ليُقتلوا.
    Thank you, Peggy. You're only six. Open Subtitles شكراً لك ، بيجي أنت مازلت في سن السادسة
    You're only as healthy as you feel. Open Subtitles بما انك بكامل صحتك كما تشعر...
    Ah, I know You're only manager level now and we're not fast-tracking anything here, but, well, we thought it'd be good for you to hear how things are operating at the upper levels, Open Subtitles أعلم انك فقط مدير الأن ونحن لن نستعجل اي شئ هنا لكن حسناً , ظننا انه من الجيّد ان تسمع
    You're only 90. You've never been chased by a Torch-Bearing mob--Hungry! Open Subtitles أنت بعمر الـ90 ، انت لم يسبق ان طوردت من قبل شعله نار من الصحافه ...
    You're only 14 and you don't even go to school! Open Subtitles أنتِ في الرابعة عشر من عمرك فقط ولا تذهبين حتى للمدرسة!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus