With that girl out of the way, accident or not, You're still in line for the throne. | Open Subtitles | مع تلك الفتاة من الطريقة، حادث أم لا، أنت لا تزال في ترتيب ولاية العرش. |
You're still in a little self-destructive spiral from your not-so-fantastic voyage into the Phoenix Stone. | Open Subtitles | أنت لا تزال في قليلا التدمير الذاتي دوامة من الخاص بك ليست بهذه رائعة رحلة إلى الحجر فينيكس. |
Look, man, I think that you guys need to cut yourself a break while You're still in the trenches and the kids are so young. | Open Subtitles | نظرة، رجل، وأعتقد أن يا رفاق تحتاج إلى قطع نفسك استراحة بينما كنت لا تزال في الخنادق والأطفال الصغار جدا. |
And you're so bright, You're still in the seventh. | Open Subtitles | وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ. |
And however much you scavenged, it's not good enough, because You're still in a serious, serious hole after today. | Open Subtitles | وأيًا يكُن ما جلبته من الخارج، فليس جيدًا كفاية. لأنك ما زلت في ورطة عويصة جدًا بعد أحداث اليوم. |
You see, You're still in the golden "everyone rallies around you" phase. | Open Subtitles | لا زلت في المرحلة الذهبية التي يحوم حولك الكل |
I came looking for you, but they said You're still in the woods. | Open Subtitles | أتيتُ أبحثُ عنكِ لكنهم قالوا أنك مازلت في الغابه |
Ride 700 miles that way, You're still in the North. | Open Subtitles | ركوب 700 ميل بهذه الطريقة، أنت لا تزال في الشمال. |
You just couldn't do it, because You're still in love with her. | Open Subtitles | أنت فقط لا يمكن أن تفعل ذلك، لأن أنت لا تزال في الحب معها. |
Christ, You're still in high school. | Open Subtitles | المسيح، أنت لا تزال في المدرسة الثانوية. |
We should probably do it tonight while You're still in town. | Open Subtitles | ربما ينبغي علينا فعله هذه الليلة بينما أنت لا تزال في المدينة |
You're still in mourning over your wife's death. | Open Subtitles | أنت لا تزال في حالة حداد بسبب موت زوجتك |
You're still in this because you got no other choice. | Open Subtitles | كنت لا تزال في ذلك ل كنت حصلت على أي خيار آخر. ما نقوم به. |
Well, You're still in the FBI. | Open Subtitles | حسنا، كنت لا تزال في مكتب التحقيقات الفدرالي |
You're still in a lot of trouble. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ في الكثير مِنْ المشاكل |
You're still in our filing system. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ في نظامِ ملفاتنا. |
I don't know if You're still in there, but you won't wanna miss this. | Open Subtitles | لا أعرف إن ما زلت في الداخل لكنك لا تريد أن تفوت هذا |
We don't have to be out here. It's not like You're still in high school. | Open Subtitles | لا يجب أن نكون في الخارج هنا، أنها ليست كما لا زلت في المدرسة الثانوية |
Apparently, she thinks You're still in the Vale. | Open Subtitles | يبدو أنها تعتقد أنك مازلت في الوادي |
We can get you in and out through covert access and maintain your cover story You're still in police custody. | Open Subtitles | يمكنكِ الدخول والخروج من خلال الوصول السري ولنحافظ علي قصة تستركِ أنتِ لا تزالين في عهدة الشرطة |
You're still in town? | Open Subtitles | أمازلت في المدينة ؟ |
So I can assume You're still in possession of my money since you're not dead yet. | Open Subtitles | علب لذلك أفترض أنك لا تزال في حوزة من أموالي منذ كنت لم يمت بعد. |
Juliette, I'm your friend, and I know you, and I know You're still in love with Nick. | Open Subtitles | جولييت، أنا صديقتك و أعرفك، و أعرف أنك لا زلت تحبين نيك |
I missed you in New York, but I see You're still in Buckhorn. | Open Subtitles | لم ألحق بك في (نيويورك) لكن أرى أنك ما زالت في (باكهورن) |
If you're not gonna listen to reason, - you've got to catch this bastard as soon as you can while You're still in one piece. | Open Subtitles | أذا لن تستمعي للأسباب يجب عليكِ الأمساك بهذا اللعين بأسرع وقت بينما لا تزالين حية |
Besides, You're still in love with this poor Adrien. | Open Subtitles | بالاضافه الى انك لازلت تحبين هذا الفاشل ادريان |
- You're still in touch with her? | Open Subtitles | ـ أمازلتِ على اتصال مع تلك الفتاة؟ ـ (جينا)؟ |
You're still in Leezar's lair. | Open Subtitles | أنتي لاتزالين في عرين ليزارد |