"you've come" - Traduction Anglais en Arabe

    • لقد أتيت
        
    • لقد جئت
        
    • لقد قطعت
        
    • جِئتَ
        
    • لقد اتيت
        
    • كنت قد وصلنا
        
    • أنك أتيت
        
    • أنك جئت
        
    • لقد أتيتم
        
    • لقد أتيتِ
        
    • مجيئك
        
    • هل أتيت
        
    • لقد قطعنا
        
    • لقد اتيتم
        
    • أنت أتيت
        
    Oh, honey, You've come to a goat's house looking for wool. Open Subtitles عزيزي ، لقد أتيت إلى منزل العنزة لتبحث عن الصوف
    You've come all this way, at least come in to say hi. Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق، على الأقل .ادخل وقل مرحبًا
    You've come to help me get signatures for my campaign. Open Subtitles لقد جئت لمساعدتي للحصول على الإمضاءات في حملتي الإنتخابية.
    Come on, give me a break. You've come this far. Huh? Open Subtitles بربك دعنى أرتاح لقد قطعت كل هذا الشوط, صحيح ؟
    You lorded it over my head, said that I'd owe you, and now You've come to collect. Open Subtitles حَكمتَ رأسي و قُلتُ بأنّي مدين لك،والآن جِئتَ لسداد دينك حَسناً، أتَعْرفُ ماذا ؟
    - No. no, no. - nate, wait. You've come this far. Open Subtitles لا لا لا نايت انتظر, لقد اتيت كل هذه المسافة
    Well, You've come just in time to see the show. Open Subtitles حسنا، كنت قد وصلنا في الوقت المناسب لمشاهدة المعرض.
    Business must be bad if You've come to me again. Open Subtitles لا بد من أن الأعمال سيئة بما أنك أتيت لي مرة أخرى
    You've come to a dangerous place full of dangerous people. Open Subtitles لقد أتيت إلى مكانٍ خطر مليءٌ بالأشخاص الخطيرون.
    You've come to confirm just how big a fish you let slip through your hands. Open Subtitles لقد أتيت لترى حجم السمكة الرائعة التي قمت بـ إفلاتها من يداك
    You've come all this way, and the least I can do is make you a home-cooked meal. Open Subtitles لقد أتيت كل هذا الطريق , و أقل شيء بإمكاني فعله هو اعمل لك وجبة منزلية
    If you want speed, You've come to the right place. Open Subtitles هل تريد سرعة أكبر؟ لقد جئت إلى المكان الصحيح
    You've come to approve the new Lord of the manor I imagine? Open Subtitles لقد جئت لتوافق على سيد القصر الجديد على ما أتصور ؟
    Man, You've come a long way from crying yourself to sleep and pissing the bed, man. Open Subtitles الرجل، لقد قطعت شوطا بعيدا عن البكاء نفسك للنوم و التبول السرير، الرجل.
    Oh, so, You've come to ask for my public humiliation. Open Subtitles أوه، لذا، جِئتَ للسُؤال عن إذلالِي العامِّ.
    So You've come to offer us the power of the Druids against the Briga in exchange for your tribe's freedom? Open Subtitles لقد اتيت لنا لكى تعطينا القوة للقضاء على البريجا مبادلة مع حرية عشيرتك؟
    But You've come with a novel approach to solve this problem. Open Subtitles ولكن كنت قد وصلنا مع نهجا جديدا لحل هذه المشكلة.
    You think You've come here simply to say that you can't help me but all you've done is ensure that when this is all over, Open Subtitles تعتقد أنك أتيت هنا ببساطة لتقول أنك لا تستطيع مساعدتي لكن كل ما قمت به هو الحرص على أنه عندما ينتهي كل هذا
    Grandmother is pleased You've come and wants to know what's bothering you. Open Subtitles جدتي مسرورة أنك جئت و تريد أن تعلم مالذي يزعجك ؟
    You've come here today to seek God's help to control these desires within you. Open Subtitles لقد أتيتم إلى هنا لطلب مساعدة الرب للتحكم في تلك الرغبات عندكم
    You've come all this way just to save your sister. Open Subtitles لقد أتيتِ كلَ هذا الطريق من أجل إنقاذ شقيقتك.
    The Queen wants to know why You've come to Wonderland. Open Subtitles تريد الملكة أنْ تعرف سببَ ''مجيئك إلى ''وندرلاند.
    I've grown old, I've changed. You've come to see how Marta is doing? Open Subtitles لقد كبرت وتغيرت هل أتيت لرؤية مارتا وهي تموت؟
    You've come a long way, but you've got a long way to go. Open Subtitles لقد قطعنا شوطا طويلا، ولكن كنت قد حصلت على طريق طويل لنقطعه.
    Al, this is the third day in a row You've come home happy. Open Subtitles القاعدة، هذا هو اليوم الثالث على التوالي لقد اتيتم منزل سعيد.
    Let me guess. You've come to tell me that the Musketeers are dead? Open Subtitles دعني أخمن , أنت أتيت لتخبرني بموت الفرسان؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus