"you've got a lot" - Traduction Anglais en Arabe

    • لديك الكثير
        
    • لديكي الكثير
        
    • كنت قد حصلت على الكثير
        
    • لقد حصلت على الكثير
        
    • أنت عِنْدَكَ الكثير
        
    • لديك العديد
        
    • لديكِ الكثير
        
    • تملكين الكثير
        
    • أمامك الكثير
        
    • لديكما الكثير
        
    • عندك الكثير
        
    Oh, that's alright. You know, You've got a lot on your mind. Open Subtitles لا بأس , كما تعلمين أنت لديك الكثير مما يشغل بالك
    You've got a lot of catching up to do. Open Subtitles لديك الكثير لتفعله من أجل اللحاق بما فاتك
    You've got a lot of growing up to do, mate. Open Subtitles لديك الكثير من أمور النضج لتقوم بها يا صاح
    Sounds like You've got a lot of important, pissed-off people on your hands. Open Subtitles يبدو أن لديكي الكثير من الناس المهمين الغاضبين
    You know, if you're gonna go on pretending to be her, You've got a lot of work to do. Open Subtitles أنت تعرف، إذا كنت ستعمل الذهاب على التظاهر لتكون لها، كنت قد حصلت على الكثير من العمل للقيام به.
    You've got a lot of really great people taking care of you. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من حقا شعب عظيم رعاية لك.
    You've got a lot of explaining to do. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ الكثير مِنْ تَوضيح ليَعمَلُ.
    Besides, You've got a lot of work to do and I've got a big case to win. Open Subtitles بجانب, لديك الكثير من العمل تقومين به و لدي قضية كبيرة لأربحها.
    You've got a lot of nerve blackmailing me twice with the same tape. Open Subtitles لديك الكثير من الجرأة لابتزازي مرتين بنفس الشريط
    All right, well, You've got a lot of time to figure that one out. Open Subtitles حسناً , حسناً , لديك الكثير من الوقت حتى تتخذ هذا القرار
    It's been a long time. You had a rough childhood. You've got a lot to be angry about. Open Subtitles لقد مرّ وقت طويل ، كانت لديك طفولة قاسية لديك الكثير لتغضبي منه
    You like to play the clown, but You've got a lot to offer this world. Open Subtitles تحبين لعب دور المهرج ولكن لديك الكثير لتقدميه الى هذا العالم
    Yeah, sure. So You've got a lot of offers. Open Subtitles ـ أجل، بالطبع ـ لذا، لديك الكثير من العروض
    Sounds like You've got a lot on your plate. But you seem to be coping well enough. Open Subtitles يبدو أنكِ لديك الكثير لتعملين عليه لكن يبدو أنكِ تتعاملين معه بخير.
    You've got a lot of animals waiting in line to audition, Mr. Moon. I do? Open Subtitles ـ لديك الكثير من الحيوانات جاءت لتجربة الأداء ـ حقا؟
    You've got a lot of Watchers, I got a lot of Watchers. Open Subtitles ، لديك الكثير من المُشاهدين .وأنا لدي الكثير من المشاهدين
    "So hurry cos You've got a lot to see Open Subtitles لذلك اسرعي لأن لديكي الكثير لـ مشاهدته
    Well, You've got a lot on your mind, you know, with Natalie and her mom trying to sell your dad's book. Open Subtitles حسنا، كنت قد حصلت على الكثير في عقلك، و تعلمون، مع ناتالي وأمها محاولة لبيع الكتاب والدك.
    You've got a lot of really great people taking care of you, but right now I need to take care of myself. Open Subtitles لقد حصلت على الكثير من الناس حقا عظيم رعاية لكم، ولكن الآن أنا بحاجة لأعتني بنفسي.
    You've got a lot of nerve talking to me that way. Open Subtitles أنت عِنْدَكَ الكثير مِنْ العصبِ كَلام معي ذلك الطريقِ.
    I think that You've got a lot of things to deal with, things that you have not told me about. Open Subtitles أعتقد أن لديك العديد من الأمور لمعالجتها, أمور لم تخبرني عنها
    Yes, You've got a lot of baggage, but it's nothing I can't get to the curb. Open Subtitles أجل، لديكِ الكثير من المشاكل، ولكنها شيء يمكنني كبحه
    You've got a lot of rules, Red. Open Subtitles تملكين الكثير من القوانين ياريد
    You've got a lot to learn about the genie game Open Subtitles أمامك الكثير لتتعلمه# # عن اصول لعب الجن
    Something tells me You've got a lot of issues to talk about. Open Subtitles شيء ما يخبرني أن لديكما الكثير من الأمور للتحدث عنها
    But any good gunsmith could bore them out and then You've got a lot of real guns, Eval. Open Subtitles وعندها يكون عندك الكثير من البنادق الحقيقية يا إيفل أوكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus