"you about" - Traduction Anglais en Arabe

    • لك عن
        
    • معك عن
        
    • لكم عن
        
    • معك بشأن
        
    • معك بخصوص
        
    • إليكم عن
        
    • إليك بشأن
        
    • إليك عن
        
    • لك حول
        
    • لك عنه
        
    • إليك حول
        
    • لك بشأن
        
    • معكِ بشأن
        
    • معكِ عن
        
    • إليك بخصوص
        
    What did I tell you about staying out of trouble? Open Subtitles ما الذي قلته لك عن البقاء بعيد عن المشاكل؟
    Maybe she heard us when I told you about Jianna. Open Subtitles ربما انها استمعت لنا عندما تحدثت معك عن جيانا
    I would love to tell you about our exceptional product, Open Subtitles أنا أحب أن أقول لكم عن المنتج الاستثنائي لدينا،
    Yeah, I'd like to talk to you about that, actually. Open Subtitles أجل، أود أن أتكلم معك بشأن ذلك، في الواقع
    Ms Ferguson, can I please talk to you about Doreen? Open Subtitles سيدة فيرغسون هل استطيع أن أتحدث معك بخصوص دورين؟
    It gives me a chance to speak to you about recent events and to look at the year ahead. UN فهي تتيح لي الفرصة ﻷتحدث إليكم عن آخر ما طرأ من أحداث وأن أتطلع إلى العام المقبل.
    Hey, Dad, I need to talk to you about these tickets. Open Subtitles مرحباّ يا ابي احتاج ان اتحدث إليك بشأن هذه التذاكر
    Honestly, the stories I could tell you about TJ, man. Open Subtitles بصراحة، القصص التي يمكنني قولها لك عن تيوانا، يارجل
    Ms. Matsubara complained to you about this, didn't she? Open Subtitles تشكت الآنسة ماتسوبارا لك عن هذا، أليس كذلك؟
    I really, really need to talk to you about something. Open Subtitles أنا حقا، حقا بحاجة الى التحدث لك عن شيء.
    Yeah, actually, we're here to talk to you about what happened afterwards. Open Subtitles نعم ، نحن هنا لنتكلم معك عن ما حدث بعد البطولة
    There's some people who want to talk to you about John. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص الذين يريدون أن يتحدثوا معك عن جون
    So since then, they haven't spoken to you about the adoption? Open Subtitles إذاً منذ ذلك الوقت، لم يتحدّثوا معك عن موضوع التبنّي؟
    What'd I tell you about getting those nasty things in my face? Open Subtitles ماذا أقول لكم عن الحصول على تلك الأشياء سيئة في وجهي؟
    Max, I didn't want to tell you about the flowers. Open Subtitles ماكس، لم أكن أريد أن أقول لكم عن الزهور.
    We're not allowed to talk to you about work while you're recuperating. Open Subtitles بأوامر. ليس مسموحا لنا بالحديث معك بشأن العمل وأنت مازلت تتعافى.
    I kinda wanted to talk to you about something. Open Subtitles نوعـاً مـا أريدَ التحدث معك بشأن موضوعِاً مـا.
    Now look, I just wanna talk to you about this. You never talked to me about it. Open Subtitles انظر الان انا فقط اريد التحدث معك بخصوص ذلك انت لم تتحدث معى ابداً بخصوصه
    - No, actually, I wanted to talk to you about F.I.R.E.S.T.O.R.M. Open Subtitles لا، في الواقع، كنت أريد أن أتحدث إليكم عن عاصفة.
    YEAH, I ACTUALLY WANTED TO TALK TO you about THAT. Open Subtitles أجل, أنا في الواقع أردت التحدث إليك بشأن ذلك
    Jace, I need to talk to you about something, it's really... Open Subtitles جيس، انا بحاجة لأتحدث إليك عن شيء، إنه في الحقيقة
    Oh, remember I told you about Natalie and Olivia? Open Subtitles أوه، أتذكر أنني قلت لك حول ناتالي وأوليفيا؟
    Fine. Actually, that's what I want to talk to you about. Open Subtitles بخير في الحقيقة , هذا ما جئت لأتحدث لك عنه
    I was wondering if I can talk to you about my job. Open Subtitles كنت أتساءل عما إذا كان بإمكاني أن أتحدث إليك حول وظيفتي
    Second, what have I told you about calling me "Hoss"? Open Subtitles ثانيًا، ماذا قلت لك بشأن مناداتي بـ "يا رفيق"؟
    Look, I gotta talk to you about that photo. Open Subtitles أنظري، يجب أن أتكلم معكِ بشأن تلك الصورة
    Actually, I want to talk to you about something else. Open Subtitles في الواقع, أريد أن أتحدث معكِ عن شيء أخر
    Look, I want to talk to you about your offer. Open Subtitles أنظر, أريد التحدث إليك بخصوص العرض الذي عرضته علي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus