You are no longer authorized to land at North Dade Airport. | Open Subtitles | أنت لم تعد مصرحا لأن تهبط في مطار دايد الشمالي |
You are no longer welcome in my home, Mr. Lafrique. | Open Subtitles | أنت لم تعد مرحباً في منزلي سيد لا فريك |
- If you can see beyond it... - You are no more sane than before. | Open Subtitles | ـ إذا كُنت تستطيع رؤية الأمر ـ أنت لم تعُد عقلاني كما كُنت من قبل |
Within the confines of these fences, You are no longer in the United States or the purview of its constitution. | Open Subtitles | انت لم تعد بالولايات المتحدة او مجال لدستورها |
You are no better than heathens, Turks or Jews. | Open Subtitles | انت لست افضل من الكفرة او الاتراك او اليهود |
You are no longer Cha Do Hyun's physician and secretary. | Open Subtitles | أنتِ لم تعودى طبيبة تشا دو هيون النفسية أو سكرتيرته |
You are no good to Mr. Palmer in your current state. | Open Subtitles | أنت ليس جيدا أن السيد بالمر في الوضع الحالي الخاص بك. |
Come now, Inspector, You are no longer to look at your shoes in this man's ambit. | Open Subtitles | تعال الآن، المفتش. أنت لم تعد للنظر في حذائك وهذا الرجل. |
It is time for you to release your hold upon past. You are no longer of Thrace. | Open Subtitles | لقد حان الوقت لتترك ما يربطك بالماضي أنت لم تعد من ثراسيا |
This is a secure facility in which You are no longer permitted. | Open Subtitles | سيد كارتر، هذه منشأة عسكرية أنت لم يعد مسموح وجودك |
To me You are no longer... the desperately necessary entity that I needed like before. | Open Subtitles | بالنسبة لي، أنت لم تعُد شخصاً غالياً أريدهُ جداً شخص يخطف أنفاسي بعيداً |
You are no longer second in command to Caesar. | Open Subtitles | أنت لم تعد الثانى فى الأمر بعد القيصر |
You are no longer worthy to wear this sacred symbol of authority. | Open Subtitles | أنت لم تعد صالحا لحمل رمز الصلاحية المقدس |
From this moment on... You are no longer a member of the ALF. | Open Subtitles | من هذه اللحظة... أنت لم تعد عضوا في ألف. أنت محظورة بشكل دائم. |
No, with Grandier gone, You are no longer possessed. | Open Subtitles | لا، مع رحيل غراندير، انت لم تعودي مستحوذة بعد الأن. |
You are no longer my brother, you son of a bitch. | Open Subtitles | انت لم تعد اخي, يا ابن السافلة |
- with a federal agent... - You are no longer protected - by those laws. | Open Subtitles | انت لم تعد محمي بتلك القوانين - طبقاً لهذا - |
You are no man, but you are a beast that has risen deep from the earth in which you dig into. | Open Subtitles | انت لست برجل,لكنك وحش اتى من الأرض التي تحفرها |
You are no better than the people that killed this boy's family. | Open Subtitles | انت لست افضل من الناس الذين قتلوا عائلة هذا الفتى |
I'm sorry to say, Mother, You are no longer invited to my wedding. | Open Subtitles | أأسف لأقول يا أمي أنتِ لم تعودي مدعوّة لزواجي |
Visiting hours aren't for another hour. You are no longer his doctor. | Open Subtitles | ساعات الزيارة ستبدأ بعد ساعة أنتِ لم تعودي طبيبته |
You are no better than the people in that restaurant. | Open Subtitles | أنت ليس أفضل من الناس في هذا المطعم. |
You are no doubt aware of the tragedy of South Ossetia. | UN | إنكم تعلمون بلا شك بالمأساة التي حلت بأوسيتيا الجنوبية. |
You are no longer permitted in this house, by order of the State of New York. | Open Subtitles | انتي لم يعد مصرح لكي بالعمل بهذا المنزل بأمر من ولاية نيويورك |
As You are no doubt aware, one of the terms of reference of the Committee on Conferences is to determine ways and means to ensure optimum utilization of conference facilities and services. | UN | تعلمون ولا شك أن أحد اختصاصات لجنة المؤتمرات هــو تحديد سبــل ووسائـل ضمان الاستغلال اﻷمثل لمرافق المؤتمرات وخدماتها. |