I don't think he's talking to you at all. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه يتحدث إليك على الإطلاق. |
I'm sure he's barely thought about you at all. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه بالكاد فكرت على الإطلاق. |
Are you gonna tell me that... that doesn't bother you at all? | Open Subtitles | هل ستخبرني بأن ذلك بأن ذلك لم يزعجك على الإطلاق ؟ |
Gull Cottage. Oh, no, no. That wouldn't suit you at all. | Open Subtitles | جال كوتيج ، كلا ، كلا هذا لن يناسبك مطلقاً |
The vegetarian in me approves, but it doesn't help you at all. | Open Subtitles | يسرني ذلك كنباتية، لكنه لا يعينكم مطلقاً |
So we're not allowed to talk to you at all unless it's between 5:00 and 6:00? | Open Subtitles | يعني لن يسمح لنا أن نتحدث إليكِ مطلقا إلا بين الساعة 5: 00 والساعة 6: |
Something tells me I'm not really surprising you at all. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني أني لم اُفاجئك علي الإطلاق |
She's your nothing! She's no kin to you at all! | Open Subtitles | إنها لا تمت لك بأي صلة قرابة على الإطلاق |
Well, you see, János Gajdor, that doesn't help you at all. | Open Subtitles | كما ترى يا يانوش , هذا لا يساعدك على الإطلاق |
To speak truth, sir, I don't understand you at all. | Open Subtitles | حتى أصدقك القول يا سيدي، لست أفهمك على الإطلاق. |
I don't recall mentioning this surgery to you at all. | Open Subtitles | لا أذكر إخباري لك عن هذه الجراحة على الإطلاق. |
That's not like you at all. You love baked goods. | Open Subtitles | هذا ليس مثلك على الإطلاق كنت تحب السلع المخبوزة |
And they don't see you at all because of all your glamour makeup. | Open Subtitles | وهم لا يرونك على الإطلاق بسبب مكياجك البرّاق |
And nicer watches and faster planes, Only none of it will matter to you at all. | Open Subtitles | وساعات أجمل وطائرات أسرع لكن لن تهتمي لأي منها على الإطلاق |
I haven't heard from you at all lately. | Open Subtitles | لم أسمع منك أي شيء مطلقاً في الفترة الأخيرة. |
I don't want to fight you at all, which is why I suggested to Claire that we sit down... | Open Subtitles | لا أريد مواجهتكم مطلقاً. لذلك إقترحت على كلير أن نجلسسوياً.. |
You're as beautiful as the day we met. Time hasn't touched you at all. | Open Subtitles | أنتِ جميلة مثل أول يوم رأيتكِ الوقت لم يؤثر فيكِ مطلقاً |
I can't serve you at all if you're underage. | Open Subtitles | لا أستطيع خدمتك مطلقا إن كنت تحت السن القانوني0 |
Oh wow, you're doing something that doesn't suit you at all. | Open Subtitles | أوهــ . وااو انت تفعلين اشياء لا تناسبك مطلقا |
The king killing his own people doesn't benefit you at all. | Open Subtitles | الملك الذي يقتل شعبه لا يفيدك علي الإطلاق. |
Perhaps this is not about you at all. What if this is about the statue? | Open Subtitles | ربما الأمر لا يتعلق بك إطلاقاً وربما يخص التمثال؟ |
He'll be nearby with an eye on you at all times ready to move in if needed. | Open Subtitles | سيكون قريب منك مع عين مراقبة لك طوال الوقت استعدى للتحرك فى أى وقت |
I don't know you at all, but my sponsor says that I'm the one that owes you the apology. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لك في كل شيء، و ولكن لي الراعي يقول أني أنا واحد مدين لك الاعتذار. |
It's not that I hadn't thought of you at all... but my own well-being came first. | Open Subtitles | حسناً، ليس الأمر وكأنني لم أفكّر بك أبداً ولكنني كُنت الأولى |
I've been required to have eyes on you at all times. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن تكون عيوني عليك في جميع الأوقات |