"you came to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جئت إلى
        
    • جِئتَ إلى
        
    • أتيتِ إلى
        
    • أنك أتيت
        
    • اتيت الى
        
    • لقد أتيت إلى
        
    • لقد أتيتِ
        
    • جئت الى
        
    • أنك جئت
        
    • أنت جئت
        
    • قدومك إلى
        
    • جئتِ إلى
        
    • جئتي
        
    • جئتَ إلى
        
    • أن تأتي إلى
        
    Surely, you came to our antique shop in London? Open Subtitles بالتأكيد، جئت إلى متجر العتيقة لدينا في لندن؟
    I don't think you came to talk about my shop. Open Subtitles لا أعتقد أنك جئت إلى هنا للتحدث بشأن متجري
    Have you ever considered what might have been, if I were the Dauphin when you came to court instead of my brother? Open Subtitles هل فكرتِ أبدا فيما من الممكن أن يحدث إذا كنت أنا الابن البكر عندما جئت إلى البلاط بدلا من أخي؟
    What were you doing just before you came to the station? Open Subtitles الذي كَانتْ تَعْملُ مباشرةً قبل جِئتَ إلى المحطةِ؟
    you came to the exact right person for this. Open Subtitles لقد أتيتِ إلى الشخص الصحيح تماماً لأجل ذلك
    I thought you came to break bread over 1,000 days. Open Subtitles ظننت أنك أتيت للاحتفال بمرور ألف يوم دون خمر.
    I've had an eye on you since you came to town, cadet. Open Subtitles كانت اعينني عليك منذ ان اتيت الى المدينة يا ايها المتدرب
    I think it's just great you came to the meeting to support Bonnie. Open Subtitles أعتقد أنه لشيء رائع فقط جئت إلى اجتماع لدعم بوني.
    Into why you came to London when you got disgraced in the U.S. Open Subtitles إلى لماذا جئت إلى لندن عندما حصلت على العار في الولايات المتحدة
    you came to seek revenge, too, huh? Open Subtitles أنت لقد جئت إلى هنا لكيّ تسعى للانتقام أيضًا، أليس كذلك؟
    Then you came to the hospital and told me how much you loved me. Open Subtitles ثم جئت إلى المستشفى و أخبرني انك تحبينني
    I started putting out feelers when you came to town. Open Subtitles بدأت بإجراء بعض التحريات عندما جئت إلى البلدة
    you came to the right guy. This is what I do, Nick. Open Subtitles جئت إلى هنا اليس كذلك يارفاق هذا ما أنا أفعله , نيك.
    The next morning, you came to my client and offered to pay him what you'd owed him if you'd won. Open Subtitles صباح اليوم التالي، جِئتَ إلى موكلّي وعَرضَت عليه دَفْع ما أنت مَدين إذا أنت ربحت
    you came to Earth in order to pass as Green. Open Subtitles أنتِ أتيتِ إلى كوكب الأرض لكى تنجحى مثل "جرين".
    You know, it's surprising considering when you came to midnight mass with your Jets jersey. Open Subtitles انه فقط تعلم أنى متفاجئ بالنظر أنك أتيت القداس فى منتصف الليل بقميص فريق جيرسى
    Oh, you came to that party at my apartment. Open Subtitles اوه , انت اتيت الى الحفله في شقتي
    you came to the right place. They're all criminals here. Open Subtitles لقد أتيت إلى المكان المناسب كلهم مجرمون هنا
    And here we go again with the same tune you've been singing ever since you came to town: Open Subtitles وهنا نذهب مرة أخرى مع نفس النغمة كنت قد الغناء من أي وقت مضى منذ جئت الى المدينة:
    you came to snoop around, then return to your fine apartment. Open Subtitles أنت جئت لكي تتطفل علينا، ثم تعود لشقتك المريحة
    This is the real reason you came to Haven, isn't it? Open Subtitles هذا هو السبب الرئيسى وراء قدومك إلى هايفن, أليس كذلك؟
    Yeah, you've, um... had more than your fair share of troubles since you came to London, haven't you? Open Subtitles بالطبع كنـُـت كذلك وخاصة منـُـذ أن جئتِ إلى لندن, أليس كذلك؟
    You know, we'll just tell them who you are, that you came to mend fences, and celebrate the future generations. Open Subtitles اتعلمين فقط قولي لهم من انتي انكٍ جئتي لرأب الصدع والاحتفال باجيال المستقبل
    You had a great time when you came to D.C., right? Open Subtitles استمتعت بوقتك عندما جئتَ إلى "واشنطن"، صحيح؟
    As I have told you, Captain, before you came to China, the pirates were my biggest problem, threatening my ships, taking what did not belong to them. Open Subtitles كما أخبرتك نقيب قبل أن تأتي إلى الصين القراصنة كانوا مشكلتي الأكبر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus