"you couldn't" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تستطع
        
    • لا يمكن أن
        
    • لم تستطيعي
        
    • أنت لا تَستطيعُ أَنْ
        
    • لم تستطيع
        
    • لا يمكنك أن
        
    • أنت لا تستطيع
        
    • لا تستطيع أن
        
    • أنك لا تستطيع
        
    • لم يمكنك
        
    • لا تستطيعين
        
    • لم تتمكن من
        
    • لا يمكنكِ
        
    • ألم تستطيعي
        
    • أنك لم
        
    But You couldn't hold it together so you fucked it up. Open Subtitles لكنك لم تستطع التمسك به لذا قد أفسدت الأمر ببرمته
    You said You couldn't help but see the beauty around you. Open Subtitles قلتَ بأنك لم تستطع سوى رؤيتة جمال ما يدور حولك
    You couldn't recall a single detail from the interview. Open Subtitles لا يمكن أن أذكر التفاصيل واحد من المقابلة.
    You even quit Ralph's Reward Club'cause You couldn't handle the commitment. Open Subtitles وأنتِ حتى تركتي نادي رالف لإنك لم تستطيعي تحمل الإلتزام ماذا؟
    Adrian monk may be afraid of milk and germs and elevators and puppies, but you, You couldn't pack that man's lunch. Open Subtitles راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ.
    You tried and tried to pull that trigger, but You couldn't. Open Subtitles حاولت و حاولت أن تضغط على الزناد لكنك لم تستطع
    And what if You couldn't fight back, which, of course, you can't because I'm a helpless old lady? Open Subtitles ماذا لو لم تستطع أن ترد ؟ فبالتأكيد لا تستطيع، لأني عجوز لا أمل فيها ؟
    You couldn't find the button for the coffee machine? Open Subtitles لم تستطع إيجاد الزرّ لآلة تحضير القهوة ؟
    You only became a chiropractor because You couldn't get into medical school. Open Subtitles لقد أصبحت مقوم عظام فقط لأنك لم تستطع دخول كلية الطب
    You couldn't have been happy about him digging around in your garbage. Open Subtitles لا يمكن أن يكون سعيدا عنه حفر حولها في سلة المهملات.
    And you what, You couldn't bear to miss the Blitz? Open Subtitles وأنت ما، لا يمكن أن تتحمل أن تفوت الغارة؟
    Sorry You couldn't make it to my niece's slam poetry show. Open Subtitles آسفة لكونك لم تستطيعي الحضور إلى مسابقة إبنة أخي للشِعر
    The daughter You couldn't save, the centerpiece of your identity disturbance. Open Subtitles الإبنَة التي لم تستطيعي إنقاذُها، مِحور إضطرابات الهويّة الخاصّة بِك.
    It was cute when I came out of the spa and you pretended You couldn't see me. Open Subtitles هو كَانَ لطيفَ عندما خَرجتُ مِنْ الحمام المعدني وأنت إدّعيتَ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَراني.
    I mean, you had the same problem, You couldn't kill me, remember? Open Subtitles أنا أقصد كان لديك نفس المشكله لم تستطيع قتلي الا تتذكر؟
    I bet You couldn't beat me to the barn. Open Subtitles أراهنك أنك لا يمكنك أن تسبقني إلى الحظيرة
    You couldn't rally 500 people to sincerely fight for the same common cause, no matter what that cause might be, unless it's dollars. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تحشد 500 شخص للمحاربة بصدق. لأجل سبب واحد بغض النظر عما يكون السبب, إلا إذا كان الدولارات.
    You'd want this business if you knew You couldn't have it. Open Subtitles ستريد هذه الشركة لو علمت أنك لا تستطيع الظفر بها.
    In one day what You couldn't find out in four years? Open Subtitles في يوم واحد ما لم يمكنك اكتشافه في 4 سنوات؟
    Real life. You couldn't handle real life. Silly cow. Open Subtitles الحياه الحقيقيه لا تستطيعين التعامل معها كبقره سخيفه
    - but You couldn't let go. - I have a cure. Open Subtitles ـ لكنك لم تتمكن من الذهاب بعيداً ـ لدىّ علاج
    You told them You couldn't possibly accept, not after what's happened. Open Subtitles أخبريهم أنه لا يمكنكِ القبول ليس بعد كل ما جرى
    You couldn't just run into a wall like other kids? Open Subtitles ألم تستطيعي فقط العبور من الحائط مثل الأطفال الآخرين؟
    Have you been that busy You couldn't come to the dock? Open Subtitles هل كنت مشغول لدرجة أنك لم تأتي إلي حوض السفن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus