Return these before I leave but after you deal with whatever it is that's making you act like an ass. | Open Subtitles | عيد لي ذلك قبل أن أرحل ولكن بعد أن تتعامل مع أياً كان هو هذا يجعلك تتصرف كأحمق |
How do you deal with people looking at you that way? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع الناس الذين ينظرون إليك بتلك الطريقة ؟ |
you deal with your life, I deal with mine. That's it. | Open Subtitles | أنت تتعاملين مع حياتك, وأنا أتعامل مع حياتي, وهذا جيد. |
Um, I'll put food in her top half, you deal with whatever comes out the bottom. | Open Subtitles | وأنت تعامل مع أي ما يخرج من الجزء السفلي |
If I deal with Rome, and you deal with Elizabeth, we might be able to save her life without sacrificing my country. | Open Subtitles | اذا تعاملت مع روما وانت تعاملت مع انجلترا قد نكون قادرين على انقاذ حياتها من دون ان اضر بلدي |
I can help you deal with this but you've got to let me. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تَتعاملُ مع هذا لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تَتْركُني. |
When you deal with petty cash, it's called scamming. | Open Subtitles | ،عندما تتعامل مع مبالغ قليلة .إنهُ يُسمى احتيال |
You go on dangerous adventures, you deal with high-level alien technology. | Open Subtitles | تذهب في مغامرات خطيرة تتعامل مع تقنية فضائية رفيعة المستوى |
What matters is you, and how you deal with this world. | Open Subtitles | ما يهم هو أنت، و كيف تتعامل مع هذا العالم |
Why don't you deal with the whiny, emotional stuff? | Open Subtitles | لماذا لا تتعامل مع العواطف والبكاء وتلك الأمور؟ |
How do you deal with the guilt of getting those kts expelled? | Open Subtitles | كيف تتعامل مع شعورك بذنب التسبب في طرد أعضاء كي تي؟ |
How do you deal with seeing him every day? | Open Subtitles | نعم كيف تتعاملين مع امر رؤيته كل يوم؟ |
So you wanna deal with Jacs, you deal with her. | Open Subtitles | اذا كنت تريدين ان تتعاملين مع جاكس تعاملي معها لوحدك |
Actually... Why don't I wait here while you deal with the gentleman at your desk? | Open Subtitles | لم لا أنتظر هنا بينما تتعاملين مع السيد الموجود في مكتبك؟ |
you deal with those last two things, we're back on track. | Open Subtitles | تعامل مع هذين الشيئين الأخيرين، لقد عدنا للعمل. |
You are a Magister, they're your people and soon to be your problem, you deal with it! | Open Subtitles | أنت ملكهم إنهم شعبك وقريباً ستكون مشكلتك تعامل مع الآمر بنفسك |
No, seriously. I mean, how did you deal with having to see each other every day? | Open Subtitles | لا بجدية ، كيف تعاملت مع رؤيتنا لبعضنا البعض يوميا ؟ |
How do you deal with this day after day? | Open Subtitles | هكذا تَتعاملُ مع هذا يَومَاً بَعدَ يَومٍ؟ |
How did you deal with it on those nights before I found out about your wife? | Open Subtitles | كيف كنت تتعامل معه في الليالي قبل أن أعرف بأمر زوجتك؟ |
But here's the thing that you need to remember as you deal with all of this. | Open Subtitles | ولكن هنا الشيء أن عليك أن تتذكر كما يمكنك التعامل مع كل هذا. |
Well, let's see how you deal with this little slice. | Open Subtitles | حسنا، دعونا نرى كيف تتعاملون مع هذه شريحة صغيرة. |
This whole... emotions thing, how do you deal with it? | Open Subtitles | هذا الشئ الخاص بالعواطف بأكمله كيف تتعاملين معه ؟ |
Look, you have to be very careful how you deal with this. | Open Subtitles | انظرِ، عليكِ ان تكونِ حذرة جدا في كيفية تعاملك مع هذا. |
From now on you deal with Turnbull. Open that door, son. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ستتعامل مع تورنبول افتح الباب يا بنى |
you deal with the poster. Dick move, man. Deal. | Open Subtitles | تعامل أنت مع هذا الملصق ها هي حركتي الوضيعة , يا رجل , تعامل معها |
I told you. It's your car. you deal with it. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ، إنها سيارتكِ تعاملي مع هذا بنفسكِ |
Why don't you deal with it, instead of taking it out on your kung fu? | Open Subtitles | لمَ لم تتعاملي مع الأمر بدلاً من إخراجه في الكونغ فو الخاص بك؟ |
But you were on medication for nearly half a year after the accident and it could help you deal with your symptoms. | Open Subtitles | ولكنك كنت مواضبة على الدواء لحوالي سنة و نصف بعد وقوع الحادث و كان يساعدك على التعامل مع الأعراض |