"you didn't have to" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم يكن عليك
        
    • لم يتوجب عليك
        
    • لم يكن عليكِ
        
    • أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ
        
    • لم تكوني مضطرة
        
    • ليس عليك أن
        
    • لم تكن مضطراً
        
    • ما كان عليك
        
    • لم يجب عليك
        
    • لم يكن عليكم
        
    • لم يكن عليكَ
        
    • لم يكن لديك ل
        
    • لا يجب عليك أن
        
    • لم يكن يجب أن
        
    • لم تضطري
        
    You didn't have to go through all this trouble, man. Open Subtitles لم يكن عليك المرور بجميع هذه المشاكل يا صاح
    You didn't have to keep this quiet because you're married. Open Subtitles لم يكن عليك أن تُبقي ذلك سِراً لأنك متزوج.
    - You didn't have to shoot her. - Yes, I did. Open Subtitles لم يكن عليك أن تطلق عليها نعم كان يجب على
    You realize You didn't have to give me your liver. Open Subtitles أنت تدرك بأنه لم يتوجب عليك أن تعطيني كبدك
    You didn't have to take all the responsibility that night... Open Subtitles لم يكن عليكِ أن تتحملي مسؤولية ..ماحدث تلك الليلة
    What if You didn't have to lie? Open Subtitles ماذا لو أنّ أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَكْذبَ؟
    It's beautiful, but You didn't have to do that. Open Subtitles انها جميلة، ولكن لم يكن عليك للقيام بذلك.
    You didn't have to worry about any other girls Getting hurt. Open Subtitles لم يكن عليك ان تقلق بشأن تأذي اي فتيات اخريات
    Wow, Mom, You didn't have to go to this much trouble. Open Subtitles رائع ياأمي، لم يكن عليك أن تتعبي نفسك لهذا الحد
    Um, You didn't have to drive all the way over here. Open Subtitles لم يكن عليك أن تقود كل هذا المسافة إلى هنا
    But You didn't have to buy him something that expensive. Open Subtitles لكن لم يكن عليك شراء شي بهذه التكلفة له.
    You didn't have to come all the way down here. Open Subtitles لم يكن عليك القدوم كل تلك المسافه إلى هنا
    You didn't have to do physical therapy with him, amy. Open Subtitles لم يتوجب عليك القيام بالعلاج الطبيعي معه , ايمي
    You know, You didn't have to go down there and sell them. Open Subtitles أتعرفين، لم يكن عليكِ الذهاب إلى هناك لبيعهم
    You didn't have to come back. Open Subtitles أنت ما كَانَ لِزاماً عليكَ أَنْ تَرْجعَ.
    You didn't have to do that. I'm not a baby, you know. Open Subtitles لم تكوني مضطرة للقيام بذلك أنا لست طفل , كما تعلمين
    Finally know that You didn't have to hold on so tight. Open Subtitles الآن فقط ، وقد أردكتَ أنه ليس عليك أن تستمسك بكل ما أوتيت من قوة
    You didn't have to scoop vomit out of your glove compartment. Open Subtitles لم تكن مضطراً أن تُخرج القيء بالملعقة من جيب سيارتك.
    Jesus Christ, what a mess! You didn't have to go that far. Open Subtitles يالهي ما هذه الفوضى ما كان عليك ان تبتعد لهذا البعد
    - You didn't have to ask for a separate room! Open Subtitles لم يجب عليك السؤال عن غرف منفصلة ماذا ؟
    You didn't have to drag me down here. I could have talked to you in my office. Open Subtitles لم يكن عليكم سحبى الى هنا كان يمكننى التحدث معكم بمكتبى
    You didn't have to clear your whole day to do all this. Open Subtitles لم يكن عليكَ لأن تُخصص يوماً كامل لكي تفعل كل هذا
    But you've been watching out for me when You didn't have to. Open Subtitles ولكن كنت قد يشاهد بها بالنسبة لي عندما كنت لم يكن لديك ل.
    Do you remember in kindergarten how you'd meet a kid and know nothing about them, then 10 seconds later you're playing like you're best friends because You didn't have to be anything but yourself? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت في الحضانة كيف كنت تقابل طفل و لا تعرف عنه أي شيء بعد فترة وجيزة تلعب معه و كأنك أفضل أصدقائه لأنه لا يجب عليك أن تكون سوى نفسك
    Oh, so sweet of you, but You didn't have to bring anything. Open Subtitles أوه، هذا لُطفٌ منكِ، لكن لم يكن يجب أن تحضري شيئاً.
    - I wish You didn't have to fight at all. Open Subtitles آمل لو أنـّكِ لم تضطري للقتال على أيّ حال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus