"you didn't think" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تعتقد
        
    • لم تفكر
        
    • لم تظن
        
    • كنت لا أعتقد
        
    • لم تفكري
        
    • لم تعتقدي
        
    • ألم تعتقد
        
    • لم تظني
        
    • أنت لا تعتقد
        
    • ألم تفكر
        
    • أنت لَمْ تُفكّرْ
        
    • ألم تظن
        
    • ألم تفكّر
        
    • لم تكن تظن
        
    • ولم تفكري
        
    - You didn't think it was worth mentioning that you'd been questioned in a woman's disappearance before? Open Subtitles أنت لم تعتقد إنها كانت تستحق الذكر وأنه تم استجوابك بخصوص اختفاء امرأة من قبل؟
    Yeah, You didn't think I could hit that hard, did you? Open Subtitles أجل، لم تعتقد أنني أستطيع الضرب بتلك القوة، أليس كذلك؟
    You didn't think to tell me anything during all of this? Open Subtitles أنت لم تفكر أن تخبرني بأي شيء خلال كل هذا؟
    It forces you to do things You didn't think you could. Open Subtitles انها تجبرك لتفعل أشياء لم تظن انه يمكنك القيام بها
    You didn't think that through, because that takes reflection. Open Subtitles كنت لا أعتقد أنه من خلال، لأن ذلك يأخذ التفكير.
    Don't tell me You didn't think about me once in a while. Open Subtitles لكن، لا تقولي أنكِ لم تفكري بي بين فترة و أخرى
    You didn't think I was too smart at that party. Open Subtitles لم تعتقدي بأنني كنت ذكياً للغاية في تلك الحفلة
    You didn't think Welsh gold would be hard to unload? Open Subtitles ألم تعتقد أن الذهب الويلزي سيكون صعب الإنفاق
    You didn't think it would be that easy, did you? Open Subtitles أنت لم تعتقد أنه سيكون سهلاً أليس كذلك ؟
    You didn't think we'd let you have all the glory to yourself. Open Subtitles لم تعتقد اننا سوف نترك لك كل المجد اليس كذلك ؟
    You didn't think I'd miss all the fun, did you? Open Subtitles أنت لم تعتقد بأني سأفوت كل المرح أليس كذلك؟
    You didn't think I was just tractor bait, did you? Open Subtitles لم تعتقد بأني كنت طعما للجرار أليس كذلك ؟
    All those years, You didn't think about just walking away? Open Subtitles وكل هذه السنوات لم تفكر بأن تفر بعيداً ؟
    It's a pity You didn't think that sooner. You might have saved a great deal of trouble. Open Subtitles من المؤسف أنك لم تفكر في هذا من قبل لقد تسببت في كثير من المتاعب
    Come on, You didn't think your little act last night Open Subtitles هيا , انت لم تظن ان تمثيلك الليلة الماضية
    I'm just joking, You didn't think I was serious? Open Subtitles أنا أمزح فقط، كنت لا أعتقد أنني كنت جادا؟
    All this planning and You didn't think to bring a flashlight? Open Subtitles مع كل هذه الخطط وكنتي لم تفكري بجلب مصباح يدوي؟
    You didn't think you could get away that easily, did you? Open Subtitles أنتي لم تعتقدي أنك ستفلتين هكذا أليس كذلك ؟ ؟
    You didn't think I knew... who your supplier was that night, huh? Open Subtitles ألم تعتقد أنني كنت أعرف مزودك في تلك الليلة؟
    You didn't think you'd have him all to yourself, did you? Open Subtitles انت لم تظني انك سوف تحظين به لنفسك فقط, صحيح؟
    You didn't think you'd be rid of me that easily, did you? Open Subtitles أنت لا تعتقد أنك سوف تتخلص مني بهذه السهولة، اليس كذلك؟
    You didn't think to request a different team, given the circumstances? Open Subtitles ألم تفكر بأن تطلب فريقا مختلفا,بسبب الظروف؟
    You didn't think I'd miss my sister's birthday, did you? Open Subtitles أنت لَمْ تُفكّرْ آي تَتغيّبُ عنه عيد ميلاد أختي، أليس كذلك؟
    So I says to him, "You didn't think he was gonna go blind fucking a goat with mange?" Open Subtitles فقلت له "ألم تظن أنه سيصبح أعمى إذا ضاجع معزة جرباء؟"
    You didn't think to talk to me about it first? Open Subtitles ألم تفكّر في التحدث لي أولا بشأن ذلك ؟
    You wouldn't have let her get so close if You didn't think so, too. Open Subtitles لم تكن لتتركها تقترب منك هكذا لو لم تكن تظن ذلك أنت أيضاً.
    You didn't think that was something we should know? Open Subtitles ولم تفكري أن هذا شيء يجب أن نعلمه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus