Actually, You don't have to worry about ordering. | Open Subtitles | في الواقع، لم يكن لديك ما يدعو للقلق الطلب. |
But You don't have to worry about anything, Addison. | Open Subtitles | ولكن ليس عليك القلق بشأن أى شئ أديسون |
You don't have to worry about being convincing till the next election. | Open Subtitles | يجب أن لا تقلق بشأن الإقناع حتى الإنتخابات القادمة |
You don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | ليس عليك القلق حيال ذلك الأمر مرة أخرى |
Well, You don't have to worry about that, okay? | Open Subtitles | حسناً , ليس عليك أن تقلق حيال ذلك , موافق ؟ |
So, You don't have to worry about telling me what this is all about, do you? Because I have already seen it. | Open Subtitles | لذا ليس عليك أن تقلق بشأن الإفصاح لي عن حقيقة الأمر لأنني رأيته مسبقا |
Uh, Felix, You don't have to worry about saving the paper anymore. | Open Subtitles | اه، فيليكس، لم يكن لديك ما يدعو للقلق إنقاذ ورقة بعد الآن. |
Well, at least You don't have to worry about my feelings. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل لم يكن لديك ما يدعو للقلق عن مشاعري. |
You don't have to worry about that no more. | Open Subtitles | لم يكن لديك ما يدعو للقلق عن ذلك لا أكثر. |
The only good thing for you is, You don't have to worry about it. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الجيد بالنسبة لك، أنه ليس عليك القلق بشأن ذلك. |
Well, You don't have to worry about that,'cause she already knows. | Open Subtitles | ،حسناً، ليس عليك القلق بشأن ذلك لأنها تعلم بالفعل |
I would never do such a thing. You don't have to worry about that. | Open Subtitles | لم أكـن لأفعـل شيئـاً كهذا ليس عليك القلق بشأن هذا |
You don't have to worry about that sex tape, because who needs a sex tape when you've got a fetus full of Presidential DNA? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ذلك الشريط الجنسي فمن يحتاج إلى شريط جنسي عندما يكون لديه جنين مليء بالحمض النووي الرئاسي؟ |
You don't have to worry about that sex tape, because who needs a sex tape when you've got a fetus full of Presidential DNA? | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الشريط الجنسي فمن يحتاج إلى شريط جنسي عندما يكون لديه جنين مليء بالحمض النووي الرئاسي؟ |
Good news is, if you screw up, You don't have to worry about a malpractice suit. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هي إن فشلت لا تقلق بشأن مقاضاة لسوء السلوك الطبي |
You don't have to worry about that, okay? | Open Subtitles | ليس عليك القلق حيال ذلك، حسناً؟ |
You don't have to worry about me driving without a license anymore. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق حيال سياقتي بدون رخصة بعد الآن |
You don't have to worry about what most people would do. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بشأن مايفعله معظم الناس. |
You know, You don't have to worry about me, John. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عليك أن تقلق بشأني ياجون |
Right, but You don't have to worry about anything, lieutenant. | Open Subtitles | صحيح ، ولكن ليس عليك أن تقلق من شيء أيها الملازم |
So You don't have to worry about anything except for staying safe and staying healthy, okay? | Open Subtitles | لذا ليس عليكِ القلق بشأن أي شيء إلا بشأن البقاء آمنة وصحية، حسنًا؟ |
And You don't have to worry about the government, either. | Open Subtitles | و لا تقلق حيال الحكومة، أيضاً |
No, Kate, You don't have to worry about that. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال أيّ شيء. لقد إهتممت بالأمر. |
You don't have to worry about that anymore. | Open Subtitles | لا يجب أن تقلق بشأن ذلك بعد الآن سنعيد لك سيارة الفرقة القديمة الخاصة بك |
You don't have to worry about it anymore though. | Open Subtitles | لا داعي للقلق حول هذا الموضوع بعد الآن , وبالرغم من ذلك. |
You don't have to worry about beating last call. | Open Subtitles | ليس عليك أن تقلق بخصوص الإزعاج فى المكالمه الأخيرة |
So You don't have to worry about me anymore. | Open Subtitles | لذلك ليس عليك القلق بشأني بعد الآن |