"you don't think" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألا تعتقد
        
    • لا تعتقد
        
    • ألا تظن
        
    • ألا تعتقدين
        
    • كنت لا أعتقد
        
    • ألا تظنين
        
    • لا تعتقدين
        
    • الا تعتقد
        
    • لا تظن
        
    • لا تظنين
        
    • أنت لا تَعتقدُ
        
    • الا تظن
        
    • لا تعتقدي
        
    • الا تعتقدين
        
    • لا أعتقد أن
        
    You don't think that would be at all inappropriate? Open Subtitles ألا تعتقد أن هذا سيكون غيّر لائق تماماً؟
    You don't think she's making more money than us, do you? Open Subtitles انت لا تعتقد انها تكسب مال اكثر مننا, اليس كذلك؟
    You don't think it's possible that she deliberately sabotaged my meatballs? Open Subtitles ألا تظن أنها قد تكون خربت كرات اللحم عن قصد؟
    And living apart from his parents at 15 years old, You don't think that hurt him, emotionally? Open Subtitles و عيشه بعيداً عن والديه بعمر 15 عاماً ألا تعتقدين أنّه يؤذيه , عاطفيّاً ؟
    You don't think I'm beautiful, You don't think I'm smart. Open Subtitles لا أعتقد أنني جميلة، كنت لا أعتقد أنني ذكية.
    You don't think she would be interested in me or...? Open Subtitles ألا تظنين أنها ستكون مهتمة لشأني أم .. ؟
    Because You don't think your behavior leaves me without a choice? Open Subtitles لأنّك لا تعتقدين إنّ سلوكك لا يترك لي أي خيار؟
    You don't think it's worth making this concession for their sakes? Open Subtitles الا تعتقد انهم يستحقون ان تقدم هذا التنازل من اجلهم؟
    You don't think he's trying to find a reasonon to fire me? Open Subtitles أنت لا تظن انه يحاول ؟ أن يجد سبب لكي يفصلني
    You don't think a black prosecutor contributes to the black community? Open Subtitles ألا تعتقد بأن الأسود الذي يعمل بالإدّعاء لايساهم بمجتمع السود؟
    You don't think I'm capable of telling African-Americans apart? Open Subtitles ألا تعتقد أنني قادّر على تمييزّ الأفارقة الأميركيين؟
    You don't think we're obligated to find the actual shooter? Open Subtitles ألا تعتقد أنّنا ملزمون أن نعثر على القاتل الحقيقي؟
    You don't think that your becoming a cop has anything to do with the fact that your father was a gangster? Open Subtitles مثل ماذا؟ أنت لا تعتقد بأن كونك أصبحت شرطياً سيغير من الواقع شيئاً في كون والدك كان زعيم عصابة؟
    You don't think every single person in this country doesn't write off an extra thing here or there? Open Subtitles أنت لا تعتقد كل شخص واحد في هذا البلد لا تشطب شيء إضافي هنا أو هناك؟
    You don't think this is too big for the kitchen? Open Subtitles ألا تظن أنها أكبر من أن نستعملها في المطبخ
    You don't think we don't know it's Christmas Eve right now? Open Subtitles ألا تظن إننّا لا نعلم إنها عشية أعياد الميلاد الآن؟
    I mean, You don't think it'd be weird if we went? Open Subtitles أعني، ألا تعتقدين أن الأمر سيبدو غريبا لو ذهبنا معا؟
    You don't think he wants to return Violet, do you? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنه يريد العودة البنفسج، أليس كذلك؟
    You don't think it's strange he just up and left tonight? Open Subtitles ألا تظنين أن من الغريب أنه تركنا وغادر الليلة ؟
    So, You don't think I'm the man for the job. Open Subtitles إذن، أنت لا تعتقدين أنني الرجل المناسب لهذا العمل
    You don't think she might be too outside the box? Open Subtitles الا تعتقد انها ستكون خارج الصندوق بشكل مبالغ فيه؟
    You don't think they'll mind if we crash the party, do you? Open Subtitles أنت لا تظن أنهم سيمانعون لو أفسدنا حفلهم ، أليس كذلك؟
    Wait, You don't think they would clear out the Sanctuary, do you? Open Subtitles انتظري، أنتِ لا تظنين أنهم سيقومون بإخلاء المنتجع أيضًا, أليس كذلك؟
    ANGEL: You don't think he's really gone, do you? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّه سيبقى حقاً، أليس كذلك؟
    You don't think this bike is me having a mid-life crisis, do you? Open Subtitles الا تظن هذه الدراجة وُجدت لأزمة منتصف العمر ؟
    You don't think the Beast killed your mother, do you? Open Subtitles أنت لا تعتقدي أن الوحش قتل أمّك، أليس كذلك؟
    Say, Adrian, You don't think this robe is too baggy, huh? Open Subtitles الا تعتقدين يا أدريان ان هذا الروب واسع قليلا؟ هه؟
    You don't think those guys are gonna stick around here, do you, with all that money on'em? Open Subtitles لا أعتقد أن هؤلاء الرجال وستعمل حول عصا هنا، هل، مع كل هذه الأموال على 'م؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus