"you expect us" - Traduction Anglais en Arabe

    • تتوقع منا
        
    • تتوقعون منا
        
    • تتوقع منّا
        
    • تتوقعين منا
        
    • تتوقّع منّا
        
    • أتتوقع منّا
        
    • هل تتوقع مننا
        
    • تتوقع أننا
        
    • تتوقعنا
        
    • تتوقعين ان
        
    • تَتوقّعُنا
        
    • وتتوقع منا
        
    • وتتوقعين منا
        
    you expect us to believe you don't know who your partners are? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نصدق أنك لا تعرف من يكون شركائك؟
    you expect us to beat the Titans dressed like this? Open Subtitles أنت تتوقع منا أن نحارب الجبابرة مرتدين هذا ؟
    How do you expect us to keep people calm when you're..? Open Subtitles كيف تتوقع منا ان يبقي الهدوء عند الناس .. ؟
    you expect us to, what, just abandon my mother? Open Subtitles تتوقعون منا أن، ماذا فقط أتخلى عن والدتي؟
    So you expect us to believe that you didn't fulfill those contracts? Open Subtitles لذا أنت تتوقع منا أن نصدق أنك لم تلتزم بتلك العقود؟
    How do you expect us to eat those with our hands tied behinds our backs? Open Subtitles كيف تتوقع منا تناول ذلك وأيادينا مقيدة خلف ظهورنا ؟
    How do you expect us to find three astronomers in the middle of a war? Open Subtitles كيف تتوقع منا ان نجد ثلاث علماء فلك في وسط حرب مشتعلة ؟
    So what do you expect us to do then? Open Subtitles فما الذي تتوقع منا أن نفعله بعد ذلك؟
    you expect us to believe you knew nothing about this? Open Subtitles هل تتوقع منا أن نُصدق أنك لا تعلم أى شيء عن ذلك الأمر ؟
    you expect us to believe that your group is active in almost half the countries in the world? Open Subtitles تتوقع منا أن نصدق أن مجموعتك نشطة في البلدان تقريبا نصف في العالم؟
    And you expect us to believe that you didn't kill those men? It wasn't us. Open Subtitles وهل تتوقع منا أن نصدق أنكم لم تقتلوا أولئكَ الرجال؟
    And you expect us to let you walk out of here with all that money for that? Open Subtitles وأنت تتوقع منا أن نتركك تغادر من هنا وعنك كل ذاك المال لأجل هذا؟
    And you expect us to believe that you found this new evidence yesterday just as your case was collapsing around you? Open Subtitles وجدنا قطع من الزجاج وانت تتوقع منا ان نصدق انك وجدت هذا الدليل البارحه
    How can you expect us to fall into these Hellenistic traps? UN وكيف تتوقعون منا أن نقع في هذه الشراك الهيلينية؟
    you expect us to believe that shit, when you're the one holding the knife? Open Subtitles تتوقعون منا أن نصدق أن القرف، عندما كنت واحد يمسك السكين؟
    you expect us to be grateful that you condemned an innocent creature to torture? Open Subtitles هل تتوقع منّا أن نكون ممتنين لتعريضكَ مخلوق برئ للتعذيب؟
    Do you expect us to believe that when your dad told you Open Subtitles هل تتوقعين منا أن نعتقد أنه حين أخبرك والدك بأن أمك
    What do you expect us to do... just leave her out there? Open Subtitles ماذا تتوقّع منّا أنْ نفعل؟ نتركها بعيدة ببساطة؟
    And you expect us to go catch some psycho with a city killer? Open Subtitles أتتوقع منّا الذهاب للقبض على مريض نفسي مع قاتل مدينة؟
    you expect us to believe you know the man himself? Open Subtitles هل تتوقع مننا أن نصدق بأنك تعرف الشخص بنفسه
    As in you expect us to give this back? Open Subtitles و كأنك تتوقع أننا سنعيد هذا المال ؟
    If we don't use the cows and wagons in this cold, how do you expect us to move all that ice? Open Subtitles اذا لم نستعمل البقرات و العربات في هذا البرد, كيف تتوقعنا سنحرك كل هذا الثلج?
    If you expect us to put you back together after he busts you up, Open Subtitles اذا كنتي تتوقعين ان نعالجك بعد ان يقوم بإيذائك
    you expect us to go to some mortal and spill our guts? Open Subtitles تَتوقّعُنا أَنْ نَذْهبَ إلى بَعْض الهالكينِ ويَسْكبُ أحشائَنا؟
    You blow us off for months, and then you call us out of nowhere and you expect us to come running. Open Subtitles تختفي لشهر ثم تتصل بنا في وقت ما وتتوقع منا أن نأتي
    And you expect us to help you? Open Subtitles وتتوقعين منا أن نساعدك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus