"you for not" - Traduction Anglais en Arabe

    • على عدم
        
    • لك لعدم
        
    • لأنك لم
        
    • لك لا
        
    • عليك لعدم
        
    • لأنكِ لم
        
    • لانك لم
        
    • لكِ لعدم
        
    • لكم لعدم
        
    • لأنّك لم
        
    • لإنك لم
        
    • لانك لا
        
    • لكي لعدم
        
    Thank you for not helping him as much this semester. Open Subtitles شكراً على عدم مساعدتك له في هذا الفصل الدراسي
    I just want to say thank you for not...taking advantage. Open Subtitles أردتُ فقط أن أشكركَ على عدم الانسياق وراء هذا
    Thank you for not telling Sasha what happened last night. Open Subtitles شكرا لك لعدم اخبارك ساشا بما حدث الليله الماضيه
    And I should do the same to you for not protecting my sister. Open Subtitles وأود أن تفعل الشيء نفسه لك لعدم حماية أختي
    I was up just running through all this in my head, and I was so mad at you for not telling me. Open Subtitles لقد كُنت مستيقظه طوال الوقت فقط أشغل ذهني بما حدث وكنت غاضبه جداً منك لأنك لم تخبريني بالأمر
    Are you afraid he's upset with you for not protecting Amanda? Open Subtitles هل أنت خائف بأن يكون منزعجاً منك لأنك لم تحمي اماندا؟
    - And thank you for not giving me some story about being wrongly accused or trying to bribe me. Open Subtitles وشكرا لك لا أعطاني بعض القصة عن اتهامه خطأ أو محاولة رشوة لي.
    Well, thank you all. Thank you for not killing me. Open Subtitles حسناً، شكراً لكم جميعاً شكراً لكم على عدم قتلي
    I don't blame you for not making a fuss, what with the kids still at home. Open Subtitles لا ألومك على عدم خلق فوضى خصوصاً أن الأولاد ما زالوا بالمنزل.
    Listen, I don't blame you for not wanting to get out there and date. Open Subtitles اسمع، لا ألومك على عدم الرغبة في الذهاب إلى هناك والمواعدة.
    Oh, hell, I don't blame you for not knowing the difference between me and an imposter. Open Subtitles لا ألومكِ على عدم تمييز الفرق بيني و بين منتحل
    Thank you for not doing that. Love bites are totally normal. Open Subtitles . شكرا لك لعدم القيام بذلك . عضات الحب طبيعية تماما
    I was actually gonna apologize to you... for not telling you about the house, for hiding things. Open Subtitles هو أني كنت سأعتذر لك لعدم إخبارك بشأن المنزل
    Thank you for not laughing and falling on the floor like my mother does when I say such things. Open Subtitles شكرا لك لعدم السقوط على الارض من شدة الضحك مثلما تفعل امي اذا قلت اشياء كهذه
    Thank you for not treating me like I'm crazy. Open Subtitles شكرا ً لأنك لم تتعاملي معي وكأني مجنونة
    And thank you for not trying to talk me out of it. Open Subtitles وشكراً لك لأنك لم تحاول إقناعي بتغيير قراري
    Thank you... thank you for not shooting my balls. Open Subtitles شكرا لك... شكرا لك لا اطلاق النار بلدي الكرات.
    Mr. Swick, I want to commend you for not disclosing what you ingested before, because, well, you were actually talking to my imposter. Open Subtitles أريدُ الثناء عليك لعدم إفصاحك عما ابتلعته سابقاً لأنه حسناً.. كنت في الحقيقة تتحدّث إلى مُنتحلي
    Thank you for not making me say it. Open Subtitles أشكركِ لأنكِ لم تدعيني أقول هذا
    Thank you for not making me beg for my job back. Open Subtitles شكراً لانك لم تجعلنى اتوسل للرجوع الى وظيفتى
    Thank you for not going to the police about this. Open Subtitles شكراً لكِ لعدم إبلاغ الشرطة حول ذلك الأمر
    I just want to thank you for not doing that. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أشكر لكم لعدم القيام بذلك.
    I'm guessing he owed you for not firing him when you discovered he was smuggling meth into the prison. Open Subtitles أعتقد أنّه يدين لك، لأنّك لم تدنه عندما اكتشفت أنّه يهرب المخدرات إلى السجن
    Thank you for not sticking your nose in my business. Open Subtitles شكراً لك لإنك لم تحشر أنفك في أعمالي الخاصة
    And I've been blaming you for not living up to that. Open Subtitles وانا كُنت ألومك . لانك لا تساعدي فى ذلك
    Thank you for not saying anything. Open Subtitles . شكرا لكي لعدم قولك اي شي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus