"you gonna stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • هل ستبقى
        
    • هل ستبقين
        
    • هل ستظل
        
    • هل ستمكث
        
    • أنت سَتَبْقى
        
    • كنت ستعمل البقاء
        
    • أستبقين
        
    • هل ستبقي
        
    Are You gonna stay here, this low-level gangster shit? Open Subtitles هل ستبقى هنا في حياة العصابات المنحطة هذه؟
    - Are You gonna stay home with him? - No, I'm not gonna stay home with him. Open Subtitles هل ستبقى في معه في المنزل لا لن أبقى معه في البيت
    - Anyway-- - So, John, are You gonna stay for dinner? Open Subtitles على أي حال هل ستبقى معنا لتناول طعام العشاء يا(جون)؟
    Are You gonna stay for the live show tonight? Open Subtitles هل ستبقين من اجل العرض الحى الليلة ؟
    And you. Are You gonna stay a bum all your life? Open Subtitles و أنت, هل ستظل مغفل طوال حياتك؟
    All right. You gonna stay in the plane this time? Open Subtitles حسناً ، هل ستمكث في هذه الطائرة؟
    Are You gonna stay mad at him forever? Open Subtitles هَلْ أنت سَتَبْقى مجنون عليه إلى الأبد؟
    Well, then why You gonna stay? Open Subtitles حسنا, لماذا كنت ستعمل البقاء ثم؟
    You gonna stay inside all day, Dr. Stevens? Open Subtitles هل ستبقى بالداخل طوال اليوم د ستيفنز ؟
    Listen, You gonna stay inside all day studying? Open Subtitles -إسمع, هل ستبقى في الداخل طوال اليوم للدراسة؟
    - You gonna stay in that chair? Open Subtitles هل ستبقى جالسا على ذلك الكرسي؟
    Are You gonna stay with us until Daddy gets back? Open Subtitles هل ستبقى معنا حتى يعود أبي
    You gonna stay out of trouble? Open Subtitles هل ستبقى بعيداً عن المشاكل؟
    So, You gonna stay in? Open Subtitles إذًا.. هل ستبقى هنا؟
    So are You gonna stay a little while? Open Subtitles أذا هل ستبقى لبعض الوقت ؟
    You gonna stay on the team? Open Subtitles هل ستبقى فى الفريق؟
    You gonna stay here, spend Fourth of July weekend with him? Open Subtitles هل ستبقين وتقضي معه عطلة الرابع من يوليو؟
    - You're so useless. Well, if it's this much trouble, are You gonna stay here now? I don't know. Open Subtitles هل ستبقين إذاً ، بعد هذه المشاكل ؟
    Are You gonna stay married? Open Subtitles هل ستظل متزوجًا؟
    You gonna stay at your place? Open Subtitles هل ستمكث في منزلك؟
    Are You gonna stay mad at him forever? Open Subtitles هَلْ أنت سَتَبْقى مجنون عليه إلى الأبد؟
    You gonna stay there? Open Subtitles كنت ستعمل البقاء هناك؟
    So, are You gonna stay here, or are you ready for what comes next? Open Subtitles إذن، أستبقين هنا، أو أنّك مستعدة للتالي؟
    You know,when we find out what's going on are You gonna stay or leave? Open Subtitles انت تعلم.. عندما وجدنا ماذا يحدث في الخارج هل ستبقي ام ستغادر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus