"you got to understand" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك أن تفهم
        
    • يجب أن تفهم
        
    • يجب ان تفهم
        
    • عليك أن تفهمي
        
    • عليكِ أن تفهمي
        
    • تَعوّدتَ على فهم
        
    • يجب أن تعي
        
    • يجب أن تفهموا
        
    • يجب أن تفهمى
        
    Look, kid, I appreciate your enthusiasm, but before you go changing stuff, you got to understand the basics. Open Subtitles انظر يا فتى أقدّر حماستك لكن قبل أن تبدأ بتغيير الأمور عليك أن تفهم المبادىء
    Okay, first of all, you got to understand what it was like when we were first starting out, when we were just... just beginning to launch our company. Open Subtitles حسناً, قبل كلِ شيء عليك أن تفهم ما كان يبدو عليه الأمر عندما بدأنا
    Okay, you got to understand that this is a tourist nation, all right? Open Subtitles حسنا، عليك أن تفهم أن هذه بلد سياحية، هل تفهم؟
    I know you've got satellites and holograms and stuff, but you got to understand the bad guys are good at what they do, too. Open Subtitles اعلم أنّك تملك اقمار صناعية وصور ثلاثية الأبعاد وأشياء كهذه لكن يجب أن تفهم الأشرار يجيدون ما يقومون به أيضا
    you got to understand, this is just a minor setback, okay? Open Subtitles يجب ان تفهم , هذا فقط نكسة صغيرة , حسنا ؟
    you got to understand, man, I've been holding that dream in my head so long, I might kind of lost sight of the thing. Open Subtitles عليك أن تفهم أنني وضعت حلماً في رأسي لوقت طويل وفقدت البصيرة
    I know that sounds crazy, but you got to understand... Open Subtitles أعلم أن هذا يبدو جنوني لكن عليك أن تفهم...
    you got to understand, she's a super-intelligent woman. Open Subtitles لكن عليك أن تفهم, إنها امرأة خارقة الذكاء
    Now you got to understand something. You're not the only one working on this. Open Subtitles الآن عليك أن تفهم شيئاً لست الوحيد الذي يعمل على هذا الآمر
    you got to understand quality, shape, heft, clarity. Open Subtitles عليك أن تفهم الجودة , والشكل والثقل والوضوح
    you got to understand, the guy gets hundreds of scripts a week, you know that. Open Subtitles عليك أن تفهم, أنه يحصل على مئات السيناريوهات فى الاسبوع, تعرف هذا
    Yeah, but you got to understand. Open Subtitles نعم، ولكن عليك أن تفهم.
    Hey, look, you got to understand, the reason I didn't trust you is because... Open Subtitles عليك أن تفهم سبب عدم ثقتي بك هو...
    you got to understand that. Open Subtitles عليك أن تفهم ذلك.
    you got to understand what it was like back then. Open Subtitles يجب أن تفهم كيف كان الحال في ذلك الوقت
    But you got to understand, when I made that decision, I was just a kid. Open Subtitles لكن يجب أن تفهم أنه عندما اخترت، كنت مجرد طفلة
    you got to understand... Open Subtitles في منتصف حقل لعين ...أنت يجب أن تفهم هناك حصص لملئها
    you got to understand that most guys don't know how to deal with unwanted advances. Open Subtitles مع غير شاذ من غير أن يُفترس ؟ يجب ان تفهم معظم الأشخاص لا يعلمون كيف يتعاملون
    Detective, you got to understand. That resort -- Open Subtitles محققة عليك أن تفهمي ذلك المرفأ
    But you got to understand that this is the way that my life is gonna be, and you need to choose with honest eyes. Open Subtitles لكن عليكِ أن تفهمي أن هذا هي طريقة سير حياتي و عليك الأختيار بأعين صادقة
    See, you got to understand Open Subtitles شاهدْ، تَعوّدتَ على فهم
    Kanuha, you got to understand what this looks like. Open Subtitles (كانوها) يجب أن تعي ماهية هذا الوضع
    you got to understand that this is home and there's no Tomorrow-Land and I ain't Captain Walker. Open Subtitles يجب أن تفهموا أن الوطن هنا ولايوجد أرض الغد (وأنا لست الكابتن (والكر
    you got to understand that being undercover, it... it's just not something you do. Open Subtitles يجب أن تفهمى أن التخفى ليست شيئا تقومى بفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus