You have become this fine, upstanding citizen, who all he wants to do is marry the redheaded lady detective and settle down. | Open Subtitles | لقد أصبحت هذا الشخص الجيد مواطن شريف الذي كل ما يرغب به هو الزواج من تلك المحققة الصهباء والأستقرار |
You have become the crazy mom. You realize that, right? | Open Subtitles | لقد أصبحت الأم المجنونة أنت تدرك ذلك، صحيح؟ |
The good news is You have become a hero to the Conservative Party. | Open Subtitles | الخبر السار هو لقد أصبحت بطلاً لحزب المحافظين |
You fought well. You have become a true gladiator, son! | Open Subtitles | أنت قاتلت جيداَ, لقد اصبحت مصارعاَ حقيقياَ,يابُنى. |
You have become a star for the western media. | Open Subtitles | لقد صرت نجم في وسائل الإعلام الشرقية |
The man who would do anything to save his daughter, he would hate the person You have become. | Open Subtitles | الرجل الذي فعل كل شيء لأنقاذ ابنته إنه سيكره الشخص الذي أصبحت عليه |
You have become exactly the woman he raised you to be... power-hungry, entitled, dangerous. | Open Subtitles | أنت أصبحت بالتحديد المرأة التي قام بتربيتها لتكون متعطشة للسلطة ، مؤهلة ، خطيرة |
This test is designed to see not only what you have learned so far, but what You have become. | Open Subtitles | تم تصميم هذا الاختبار لمعرفة ليس فقط ما كنت قد تعلمت حتى الآن، ولكن ما كنت قد أصبحت. |
You have become a ruthless, conniving politician! Fuck! If this is what you believe... then I have nothing more to say to you. | Open Subtitles | لقد أصبحت قاسي القلب و سياسي متواطئ إذا كان هذا ماتعتقدين.. |
You have become a bit cynical now haven't you. | Open Subtitles | لقد أصبحت الآن لطيفه قليلا أليس كذلك ؟ |
You have become so professional that you are uneasy greeting me. | Open Subtitles | لقد أصبحت عمليا جدا لدرجة أن السلام علي لا يكون سهلا |
You have become the ship's first officers wanker. | Open Subtitles | لقد أصبحت الهزات الكبرى على متن الطائرة. |
You have become a doctor, Kate, to instruct us-as we have seen many times before- but not to be instructed or directed by us! | Open Subtitles | لقد أصبحت أنت معلمة, يا كايت تحاضرين لنا, كما رأينا عدة مرات من قبل ولكن بدون تعليمات أو توجيهات من قبلنا |
You have become so obsessed with your quest that you have forgotten man's most basic desire.... | Open Subtitles | لقد أصبحت مهووساً للسعي لأيجاد أغراضك الشخصية وقد نسيت ما هي الحاجة الأساسية الرجال |
You have become skilled, Rya'c, but a true Jaffa warrior does not let grief cloud his judgment. | Open Subtitles | لقد أصبحت ماهرا راياك لكن محارب الجافا الحقيقي لا يترك الحزن يؤثر على حكمة |
You have been exploring the criminal fraternity but whatever your original intentions You have become truly lost. | Open Subtitles | إنك تستكشف عالم الجريمة منذ زمن و لكن بغض النظر عن حقيقة نواياك لقد أصبحت ضائع تماما |
Mahmut Bey, You have become the centre of attention with your outbursts against the Industrialists' Association and the government. | Open Subtitles | محمود بك، لقد أصبحت في الفترة الأخيرة في مركز الإهتمام بسبب مفاجئآتك التي اضرت بسمعة الجمعيات الصناعية وكذلك بالحكومة |
♬ You have become my everything ♬ | Open Subtitles | ♬ لقد أصبحت كل شيء بالنسبة لي ♬ |
Oh my darling son... you must eat all the Indian food that's cooked today... You have become White eating that silly bread everyday | Open Subtitles | يا ابنى الحبيب يجب ان تاكل الطعام الهندى المطهو الليلة لقد اصبحت شاحب من اكل الخبز الغريب كل يوم |
You have become the man I always hoped you would be. | Open Subtitles | لقد اصبحت الرجلُ الذي لطالما ظننتك. |
You have become just like me! | Open Subtitles | لقد صرت مثلى تماما |
Yet I cannot believe this is what You have become. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني التصديق أن هذا هو ما أصبحت عليه. |
You know, I think that You have become the object of his fixation. | Open Subtitles | وأعتقد لهذا أنت أصبحت المجسَّم لولعه |
Because they fear of what You have become. | Open Subtitles | لأنهم يخشون من ما كنت قد أصبحت. |