"you have to ask yourself" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك أن تسأل نفسك
        
    • يجب أن تسأل نفسك
        
    • يجب ان تسأله لنفسك
        
    • عليك أن تسأله لنفسك
        
    • عليك سؤاله لنفسك
        
    If you look where we've come, or arguably where we've fallen to, you have to ask yourself what happened to our humanity and where did it go? Open Subtitles إذا نظرتم حيث أننا قد وصلنا، أو يمكن القول فيها لقد انخفض إلى، عليك أن تسأل نفسك ما حدث لإنسانيتنا وأين ذهبت؟
    It's gonna cost me $200,000 in upkeep is what it's gonna cost me, but you have to ask yourself... Open Subtitles سيكلفني مئتي ألف دولار ولا أهتم لذلك لكن عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟
    you have to ask yourself, "What is he gonna attack next?" Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟
    you have to ask yourself, "why would the white house Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك ما الذي يجعل البيت الأبيض،
    So you have to ask yourself, is the real threat out there or in here? Open Subtitles لهذا يجب أن تسأل نفسك هل الخطر الحقيقي هناك أو هنا ؟
    See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you? Open Subtitles انظر ما يجب ان تسأله لنفسك من اى نوع أنت ؟
    The question you have to ask yourself is this... Open Subtitles السؤال الذي عليك أن تسأله لنفسك هو
    But you have to ask yourself, what good is that if the cancer kills you? Open Subtitles لكن عليك أن تسأل نفسك ما هو الشيء الإيجابي إذا كان السرطان يقتلك ؟
    But, uh, you have to ask yourself, are you fighting for the right thing? Open Subtitles و لكن عليك أن تسأل نفسك هل أنت تقاتل من أجل الشئ الصحيح ؟
    you have to ask yourself what kind of father you want to be. Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه
    Then you have to ask yourself what is causing you to compromise yourself in this situation? Open Subtitles ثم عليك أن تسأل نفسك ما يسبب لك لمساومة نفسك في هذا الوضع؟
    Maybe you have to ask yourself why it's an obsession. Open Subtitles ربما عليك أن تسأل نفسك لماذا يعتبر استحواذاً
    Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead.. Open Subtitles الآن، عليك أن تسأل نفسك إذا يجب أن تقبل هذا... المنقذ، أنا أدفع طريقك... أو إذا تظن تلك رائحة سيئة قليلاً
    At the end of the day, Katie, you have to ask yourself, can you imagine your life without this person? Open Subtitles في نهاية المطاف يا (كايت) يجب عليك أن تسأل نفسك هل بإمكانك تخيل حياتك بدون هذا الشخص ؟
    Well, as much as nature would applaud you for heading off any possible future Humphrey/Abrams offspring, you have to ask yourself, are you ready to do what it takes to make him yours? Open Subtitles حسنا ، هل طبيعة بقدر أهنئكم على باكتشافها أي مستقبل ممكن همفري / ابرامز ذرية ، عليك أن تسأل نفسك ، هل أنت مستعد
    (Breathing heavily) So right now, you have to ask yourself if you're a gladiator, or you're looking for revenge. Open Subtitles الآن، يجب أن تسأل نفسك إن كنت مجالداً، أم أنك تسعى للإنتقام.
    Well, diamonds are beautiful, but you have to ask yourself, who but an expert would really know it's a diamond? Open Subtitles الألماس جميل , لكن يجب أن تسأل نفسك مَن غير الخبير سيعرف حقاً أنه ألماس؟
    you have to ask yourself "why" you think you can get away with it. Open Subtitles يجب أن تسأل نفسك لماذا أظن أن بإمكاني الهرب بالمال؟
    That's the question you have to ask yourself. Open Subtitles هذا السؤال الذي يجب ان تسأله لنفسك.
    That's the question you have to ask yourself. Open Subtitles هذا سؤال عليك أن تسأله لنفسك.
    What you have to ask yourself is whether you're willing to give up the senate for it. Open Subtitles ما عليك سؤاله لنفسك هو إما أنك ترغب بالتنازل عن منصب السيناتور مقابل ذلك أم لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus