If you look where we've come, or arguably where we've fallen to, you have to ask yourself what happened to our humanity and where did it go? | Open Subtitles | إذا نظرتم حيث أننا قد وصلنا، أو يمكن القول فيها لقد انخفض إلى، عليك أن تسأل نفسك ما حدث لإنسانيتنا وأين ذهبت؟ |
It's gonna cost me $200,000 in upkeep is what it's gonna cost me, but you have to ask yourself... | Open Subtitles | سيكلفني مئتي ألف دولار ولا أهتم لذلك لكن عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
you have to ask yourself, "What is he gonna attack next?" | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟ |
you have to ask yourself, "why would the white house | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك ما الذي يجعل البيت الأبيض، |
So you have to ask yourself, is the real threat out there or in here? | Open Subtitles | لهذا يجب أن تسأل نفسك هل الخطر الحقيقي هناك أو هنا ؟ |
See, what you have to ask yourself is, what kind of person are you? | Open Subtitles | انظر ما يجب ان تسأله لنفسك من اى نوع أنت ؟ |
The question you have to ask yourself is this... | Open Subtitles | السؤال الذي عليك أن تسأله لنفسك هو |
But you have to ask yourself, what good is that if the cancer kills you? | Open Subtitles | لكن عليك أن تسأل نفسك ما هو الشيء الإيجابي إذا كان السرطان يقتلك ؟ |
But, uh, you have to ask yourself, are you fighting for the right thing? | Open Subtitles | و لكن عليك أن تسأل نفسك هل أنت تقاتل من أجل الشئ الصحيح ؟ |
you have to ask yourself what kind of father you want to be. | Open Subtitles | عليك أن تسأل نفسك أي نوع من الآباء تريد أن تكونه |
Then you have to ask yourself what is causing you to compromise yourself in this situation? | Open Subtitles | ثم عليك أن تسأل نفسك ما يسبب لك لمساومة نفسك في هذا الوضع؟ |
Maybe you have to ask yourself why it's an obsession. | Open Subtitles | ربما عليك أن تسأل نفسك لماذا يعتبر استحواذاً |
Now, you have to ask yourself if you should take this lifesaver I'm pushing your way or if you think that it smells a bit bad and drown instead.. | Open Subtitles | الآن، عليك أن تسأل نفسك إذا يجب أن تقبل هذا... المنقذ، أنا أدفع طريقك... أو إذا تظن تلك رائحة سيئة قليلاً |
At the end of the day, Katie, you have to ask yourself, can you imagine your life without this person? | Open Subtitles | في نهاية المطاف يا (كايت) يجب عليك أن تسأل نفسك هل بإمكانك تخيل حياتك بدون هذا الشخص ؟ |
Well, as much as nature would applaud you for heading off any possible future Humphrey/Abrams offspring, you have to ask yourself, are you ready to do what it takes to make him yours? | Open Subtitles | حسنا ، هل طبيعة بقدر أهنئكم على باكتشافها أي مستقبل ممكن همفري / ابرامز ذرية ، عليك أن تسأل نفسك ، هل أنت مستعد |
(Breathing heavily) So right now, you have to ask yourself if you're a gladiator, or you're looking for revenge. | Open Subtitles | الآن، يجب أن تسأل نفسك إن كنت مجالداً، أم أنك تسعى للإنتقام. |
Well, diamonds are beautiful, but you have to ask yourself, who but an expert would really know it's a diamond? | Open Subtitles | الألماس جميل , لكن يجب أن تسأل نفسك مَن غير الخبير سيعرف حقاً أنه ألماس؟ |
you have to ask yourself "why" you think you can get away with it. | Open Subtitles | يجب أن تسأل نفسك لماذا أظن أن بإمكاني الهرب بالمال؟ |
That's the question you have to ask yourself. | Open Subtitles | هذا السؤال الذي يجب ان تسأله لنفسك. |
That's the question you have to ask yourself. | Open Subtitles | هذا سؤال عليك أن تسأله لنفسك. |
What you have to ask yourself is whether you're willing to give up the senate for it. | Open Subtitles | ما عليك سؤاله لنفسك هو إما أنك ترغب بالتنازل عن منصب السيناتور مقابل ذلك أم لا |