Roman, you're unarmed, so You have to stay close to us, understand? | Open Subtitles | لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟ |
You know, the hours, from eight to three, and then You have to stay behind and grade papers. | Open Subtitles | كما تعلمون، والساعات، من ثمانية إلى ثلاثة، ثم عليك أن تبقى وراء ورقة الصف. |
That's why You have to stay in Government, to influence things. | Open Subtitles | لهذا يجب أن تبقى في الحكومة لكي تأثر على الأمور |
Because sometimes You have to stay and suck it up. | Open Subtitles | لأنه أحياناً يجب أن تبقى و تواجه المشكلة. |
No! You have to stay and rest for at least a few hours. | Open Subtitles | لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل |
If you're gonna come in, You have to stay out of my sight, and that includes my peripheral vision. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستدخلين، عليكِ أن تبقي بعيدة عن ناظري. وهذا يشمل رؤيتي المحيطية. |
Remember, You have to stay out of sight of yourself and the others. | Open Subtitles | تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون |
You have to stay here and figure out how to survive this. | Open Subtitles | عليك أن تبقى هنا لمعرفة كيفية النجاة من هذا. |
I know, sweetheart, but You have to stay out of the sun. | Open Subtitles | أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس |
All right, when you're a time traveler You have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history. | Open Subtitles | حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي |
Please, don't feel that You have to stay, Mrs Gamp. | Open Subtitles | من فضلك، لا تشعر بأنك يجب أن تبقى هنا، يا سيدة جامب. |
- True. But You have to stay fluid in the nightclub business. | Open Subtitles | يجب أن تبقى مرن وهادئ في مجال الملاهي الليلية |
You cannot. You have to stay in the black. | Open Subtitles | لا تستطيع , يجب أن تبقى على الأسود |
And until we figure out what, this is where You have to stay. | Open Subtitles | وحتي نكتشف ماذا، هذا هو حيثما يجب أن تبقي. |
Stay away from it. You have to stay back. | Open Subtitles | ابقي بعيدة عنهما يجب أن تبقي في الخلف |
Well, I'd love that, except that You have to stay on top of the oil and gas commissioner. | Open Subtitles | أودّ ذلك باستثناء أن عليكِ أن تبقي أفضل من مفوض النفط والغاز |
You have to stay strong for your mom when she wakes up. | Open Subtitles | يجب عليك أن تبقي قوية لأجل إمك عندما تستيقض |
I'm sorry. I should have listened to you. But You have to stay for just one song. | Open Subtitles | إنني متأسف , كان يجب أن أصغي إليك لكن يجب عليكِ البقاء لأغنية واحدة فقط |
Well, now You have to stay, since none of these guys have seen me in anything since "Mahogany." | Open Subtitles | حسنا,الان يجب ان تبقى بما انه لم يراني أحد من هؤلاء في اي فيلم منذ "Mahogany." |
No, You have to stay there and oversee things, Elena. | Open Subtitles | لا، يجب عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور، إيلينا |
Wal-Walter, Walter, hey, hey, You have to stay awake so I can get a good look at your wound. | Open Subtitles | وول والتر، والتر، مهلا، مهلا، لديك للبقاء مستيقظا حتى أتمكن من الحصول نظرة فاحصة على الجرح. |
You have to stay here and finish the financials. | Open Subtitles | عليك ان تبقى هنا وتنتهي من المعاملات المالية |
Well, now You have to stay because he's gonna wonder why you left. | Open Subtitles | كلا, الآن عليكم أن تبقوا لأنه سيتسآءل لما غادرتم |
You have to stay on top of these people constantly. | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ تَبْقى على رؤوس هؤلاء الناسِ بشكل ثابت |
You can't. I mean, You have to stay here. | Open Subtitles | لا يمكنك هذا أعني، يجب أن تبقوا هنا |
- You have to stay calm. Look at... Fuck. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن تظلي هادئة اللعنة |
You have to stay calm and breathe. | Open Subtitles | يجب أنْ تبقي هادئة وتتنفّسي |