"you have to stay" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليك أن تبقى
        
    • يجب أن تبقى
        
    • يجب أن تبقي
        
    • عليكِ أن تبقي
        
    • عليك أن تبقي
        
    • عليكِ البقاء
        
    • يجب ان تبقى
        
    • يجب عليك البقاء
        
    • لديك للبقاء
        
    • عليك ان تبقى
        
    • عليكم أن تبقوا
        
    • يَجِبُ أَنْ تَبْقى
        
    • يجب أن تبقوا
        
    • يجب أن تظلي
        
    • يجب أنْ تبقي
        
    Roman, you're unarmed, so You have to stay close to us, understand? Open Subtitles لذا يتوجب عليك أن تبقى قريباً منا ، أتفهم ذلك ؟
    You know, the hours, from eight to three, and then You have to stay behind and grade papers. Open Subtitles كما تعلمون، والساعات، من ثمانية إلى ثلاثة، ثم عليك أن تبقى وراء ورقة الصف.
    That's why You have to stay in Government, to influence things. Open Subtitles لهذا يجب أن تبقى في الحكومة لكي تأثر على الأمور
    Because sometimes You have to stay and suck it up. Open Subtitles لأنه أحياناً يجب أن تبقى و تواجه المشكلة.
    No! You have to stay and rest for at least a few hours. Open Subtitles لا ، يجب أن تبقي هنا و تستريحي بضع ساعات على الأقل
    If you're gonna come in, You have to stay out of my sight, and that includes my peripheral vision. Open Subtitles إذا كنتِ ستدخلين، عليكِ أن تبقي بعيدة عن ناظري. وهذا يشمل رؤيتي المحيطية.
    Remember, You have to stay out of sight of yourself and the others. Open Subtitles تذكر، عليك أن تبقى بعيدا عن الأنظار من نفسك و الاخرون
    You have to stay here and figure out how to survive this. Open Subtitles عليك أن تبقى هنا لمعرفة كيفية النجاة من هذا.
    I know, sweetheart, but You have to stay out of the sun. Open Subtitles أعرف، حبيبي، ولكن عليك أن تبقى بعيدا عن الشمس
    All right, when you're a time traveler You have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history. Open Subtitles حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي
    Please, don't feel that You have to stay, Mrs Gamp. Open Subtitles من فضلك، لا تشعر بأنك يجب أن تبقى هنا، يا سيدة جامب.
    - True. But You have to stay fluid in the nightclub business. Open Subtitles يجب أن تبقى مرن وهادئ في مجال الملاهي الليلية
    You cannot. You have to stay in the black. Open Subtitles لا تستطيع , يجب أن تبقى على الأسود
    And until we figure out what, this is where You have to stay. Open Subtitles وحتي نكتشف ماذا، هذا هو حيثما يجب أن تبقي.
    Stay away from it. You have to stay back. Open Subtitles ابقي بعيدة عنهما يجب أن تبقي في الخلف
    Well, I'd love that, except that You have to stay on top of the oil and gas commissioner. Open Subtitles أودّ ذلك باستثناء أن عليكِ أن تبقي أفضل من مفوض النفط والغاز
    You have to stay strong for your mom when she wakes up. Open Subtitles يجب عليك أن تبقي قوية لأجل إمك عندما تستيقض
    I'm sorry. I should have listened to you. But You have to stay for just one song. Open Subtitles إنني متأسف , كان يجب أن أصغي إليك لكن يجب عليكِ البقاء لأغنية واحدة فقط
    Well, now You have to stay, since none of these guys have seen me in anything since "Mahogany." Open Subtitles حسنا,الان يجب ان تبقى بما انه لم يراني أحد من هؤلاء في اي فيلم منذ "Mahogany."
    No, You have to stay there and oversee things, Elena. Open Subtitles لا، يجب عليك البقاء هنا والإشراف على الأمور، إيلينا
    Wal-Walter, Walter, hey, hey, You have to stay awake so I can get a good look at your wound. Open Subtitles وول والتر، والتر، مهلا، مهلا، لديك للبقاء مستيقظا حتى أتمكن من الحصول نظرة فاحصة على الجرح.
    You have to stay here and finish the financials. Open Subtitles عليك ان تبقى هنا وتنتهي من المعاملات المالية
    Well, now You have to stay because he's gonna wonder why you left. Open Subtitles كلا, الآن عليكم أن تبقوا لأنه سيتسآءل لما غادرتم
    You have to stay on top of these people constantly. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَبْقى على رؤوس هؤلاء الناسِ بشكل ثابت
    You can't. I mean, You have to stay here. Open Subtitles لا يمكنك هذا أعني، يجب أن تبقوا هنا
    - You have to stay calm. Look at... Fuck. Open Subtitles أنا لا يجب أن تظلي هادئة اللعنة
    You have to stay calm and breathe. Open Subtitles يجب أنْ تبقي هادئة وتتنفّسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus