"you haven't told me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لم تخبرني
        
    • لم تخبريني
        
    • لم تخبرنى
        
    • لم تقل لي
        
    • انت لم تخبرينى
        
    • لم تقل لى
        
    Do you have, like, crazy credit-card debt or an ex-wife buried in your yard or anything weird that You haven't told me about? Open Subtitles هل لديك دين لبطاقة ائتمانية مزورة أو زوجة سابقة مدفونة في فناء منزلك أو أي شيء غريب لم تخبرني به ؟
    Not unless you got some big job You haven't told me about. Open Subtitles ما لم تكوني قد حصلت على عمل كبير لم تخبرني بشأنه
    Speaking of London, You haven't told me anything about work. Open Subtitles بالحديث عن لندن لم تخبرني بأي شيء عن العمل
    You haven't told me why you decided to become one. Open Subtitles أنت لم تخبريني لم قررت أن تصبحي واحدة منهم
    Okay, well, why don't you give me an example of something You haven't told me because you were worried I couldn't handle it? Open Subtitles حسناً , لم لا تعطيني مثال لشيء ما لم تخبريني به لانكِ قلقة من أني لا أستطيع تحمله
    If there's something that You haven't told me that could save lives... tell me now. Open Subtitles ان كان هناك شيئا لم تخبرنى ايا ويمكن ان يحفظ حياة الشعب اخبرنى به الان
    You haven't told me if I'll need chemotherapy yet or not. Open Subtitles لم تقل لي إن كنتُ سأحتاج إلى العلاج الكيماوي أم لا.
    Dad, if there's stuff You haven't told me or the police, now is the time. Open Subtitles إذا كان هنا لك أمورٌ لم تخبرني بها يا أبي أو لم تخبر الشرطة فالآن هو الوقت المناسب
    You haven't told me anything that can't be explained by a last-minute getaway. Open Subtitles لم تخبرني أي شيء لا يمكن تفسيره إلا بالهروب في اللحظة الأخيرة
    Well, how do I know how I feel if You haven't told me how I feel? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف ماهية شعوري وأنت لم تخبرني بشعوري؟
    You haven't told me anything about yourself... and now you're just gonna let me inside of your head? Open Subtitles لم تخبرني شيئًا عن نفسك. والآن ستولجني إلى عقلك؟
    How would you react? - Well, how do you know how I'm gonna react when You haven't told me yet? Open Subtitles كيف أعلم كيف سأتصرّف وأنت لم تخبرني بعد؟
    And I would love to hear why You haven't told me about this before. Open Subtitles وأود أن أعرفلما لم تخبرني عن هذا من قبل.
    By the way, You haven't told me what you think of my new day room. Open Subtitles بالمناسبة ، لم تخبرني عن رأيك بـ غرفة نهاري الجديدة
    I can't believe You haven't told me about this. Open Subtitles لا يمكنني أن أصدّق أنكِ لم تخبرني عن هذا
    You haven't told me anything about your past at all, master. Open Subtitles أنت لم تخبرني بأي شيء عن ماضيك على الإطلاق
    So is there anything that You haven't told me about these bumps? Open Subtitles إذن هل هناك شيء لم تخبريني به بعد ؟ عن هذه الكدمات ؟
    Well, You haven't told me about the safe hidden in your office. Open Subtitles حسنا، أنت لم تخبريني عن الخزانة المُخبأة في مكتبك
    You haven't told me if you killed him. Can you put that out? Open Subtitles أنت لم تخبريني بعد إذا كنت قد قتلته هلا أطفأت هذه من فضلك ؟
    That's a really nice story, but You haven't told me shit, have you? Open Subtitles انها حقا قصه لطيفه ولكنك لم تخبرنى شيئا بعد
    But You haven't told me yet if you will dine with me. Open Subtitles لكنك لم تقل لي هل تتناول العشاء معي الليلة ؟
    I have no idea. You haven't told me anything about it. Open Subtitles ليس لدى فكرة، انت لم تخبرينى شيئا عن هذا
    I can well understand why You haven't told me this before. Why do you tell me now? Open Subtitles اننى أقهم لماذا لم تقل لى هذا منقبل ما لا أعرفه ، لماذا تقوله الان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus