"you know that's" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت تعلم أن هذا
        
    • تعرف أن هذا
        
    • تعلمين أن هذا
        
    • تعرفين أن هذا
        
    • تَعْرفُ ذلك
        
    • أنت تعرف هذا
        
    • أنت تعلم بأن هذا
        
    • انت تعلم ان هذا
        
    • أنت تعرف أن ذلك
        
    • تعلم أن ذلك
        
    • تعلمين ان هذا
        
    • تعرف ان هذا
        
    • تعرفين أنّ هذا
        
    • تعرفين ان هذا
        
    • تعلمين بأن هذا
        
    You didn't know there was a body dump near here, but, you know, that's to be expected. Open Subtitles أنت لا تعرف بأن توجد جثة ألقيت بالقرب من هنا، لكن, أنت تعلم, أن هذا أمر متوقع.
    You know that's not why I left. I know. I know. Open Subtitles ـ تعرف أن هذا ليس سبب رحيلي ـ أعلم، أعلم
    You know that's not true. Don't let him treat you like that. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذا غير صحيح لا تجلعيه يعاملكِ بهذه الطريقة
    But You know that's the way he does feel about it? Open Subtitles لكنك تعرفين أن هذا هو رأيه فى هذا الأمر نعم
    Frank, You know that's not what real women look like. Open Subtitles فرانك، تَعْرفُ ذلك لَيسَ الذي نِساء حقيقيات يَبْدونَ مثل.
    And now, you know, that's all that matters. Open Subtitles لكن الآن, أنت تعرف هذا كل ما يهم
    You know that's not true. You went away because- Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا ليس صحيحاً لقد ذهبت بعيداً لأنك
    You know that's what nannies and sitters are for. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ما وجدت المربيات وجليسات الأطفال له
    You know that's not a good thing, right? Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ليس بشيء جيد، أليس كذلك؟ بالتأكيد إنه كذلك.
    Yeah, so You know that's not gonna happen because, um, the show being out of focus is just gonna make you guys look like a bunch of incompetent assholes. Open Subtitles أجل , إذاً أنت تعلم أن هذا لن يحدث لأن يكون البرنامج من غير تركيز , سيجعلكم ياشباب تبدون كمجموعه من المتسكعون ليسوا كفء
    You were a miserable son of a bitch. You know that's why Mom left you, right? Open Subtitles كنت سافلاً بائس، أنت تعرف أن هذا سبب هجر أمي لك، صحيح؟
    But I hope You know that's not what that session was supposed to be. Open Subtitles ولكن آمل أن تعرف أن هذا ليس ما كان من المفترض أن تكون تلك الدورة.
    I think You know that's not what I'm talking about. Open Subtitles أظن أنّكِ تعلمين أن هذا ليس ما أتحدث حياله
    I'm sure you would, but You know that's not possible. Open Subtitles أنا متأكدة من أنكم تريدون ذلك لكنكِ تعلمين أن هذا غير ممكن
    Earlier, you accused me of not ever caring for anyone, but You know that's not true. Open Subtitles ،في وقت سابق ،اتهمتني بأني لم أكترث لأحد من قبل ولكنك تعرفين أن هذا غير حقيقي.
    You know, that's what I hated about the movie full monty. Open Subtitles تَعْرفُ ذلك الذي اكَرهة حول مونتي الكامل السينمائي
    All right, you know, that's it. That's enough. Open Subtitles حسنا,أنت تعرف, هذا كل شئ هذا يكفي.
    Okay, You know that's not true. Open Subtitles حسنا, أنت تعلم بأن هذا ليس صحيح
    You know, that's absurd, no? Open Subtitles انت تعلم ان هذا سئ اليس كذلك ؟
    Come on, man. You know that's not my style. Open Subtitles هيا , يارجل , أنت تعرف أن ذلك ليس أسلوبي
    I think You know that's inappropriate. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم أن ذلك غير ملائم
    You know that's what you're gonna do, so you just might as well decide you're gonna do it. Open Subtitles تعلمين ان هذا ماستقومين به لذا يمكنك ان تقرري فعل هذا
    - I never played hockey. - You know, that's a shame. Open Subtitles انا لم العب الهوكي أبداً انت تعرف ان هذا عار
    Lemon, You know that's a young boy's puberty dashiki. Open Subtitles تعرفين أنّ هذا اللباس الإفريقي للذكر البالغ سن الرّشد
    You know that's not funny. Even in fun, that's not funny. Really? Open Subtitles انتِ تعرفين ان هذا ليس مضحك حتى ولو كان للمتعه انه غير ممتع حقاً؟
    But You know that's not true, don't you, Mama? Open Subtitles لكنك تعلمين بأن هذا ليس صحيحاً ، أليس كذلك ، امي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus