And you realize it is actually a golden retriever puppy. | Open Subtitles | ثم تدرك في الحقيقة أنت مجرد فرو جرو صغير |
I don't think you realize. You, you're doing great, and I'm not! | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تدرك ذلك أنت تبلي بلاءً حسناً وأنا لا |
you realize you're the only person playing that game, yeah? | Open Subtitles | أنت تدرك أنت الشخص الوحيد لعب تلك اللعبة، نعم؟ |
you realize that debris doesn't consist of perfect jigsaw pieces? | Open Subtitles | تدركين أن الحطام لا يتكون من قطع أحجية كاملة |
Do you realize I haven't been to a rock concert sober since... | Open Subtitles | أتدرك أنـي لم أذهب إلـى حفلة روك مقلعة عـن الشراب منـذ |
you realize you two are like the same person, right? | Open Subtitles | كنت أدرك أنك اثنين مثل نفس الشخص، أليس كذلك؟ |
Do you realize it's been 10 years since I met you? | Open Subtitles | هل تدرك انه مر 10 سنوات منذ ان التقيت بك؟ |
Do you realize we're going to make 600K on this fucking thing? | Open Subtitles | هل تدرك أننا سنجني 600 ألف دولار على هذا الشيء اللعين؟ |
I don't think you realize what a mess this country is in. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تدرك حجم الفوضى التي متورطة بها هذه الدولة |
But when you're alone with them, you realize there's nothing really there. | Open Subtitles | لكن عندما تكون وحيدا معها تدرك أن لا شيء هناك حقيقي |
you realize that in over 100 years on this planet, I've never had even one day off. | Open Subtitles | تدرك أنّي طيلة ما يربو عن 100 سنة على هذه الأرض لم أنعم بيوم أجازة. |
you realize you're not the only one who has problems. | Open Subtitles | أنت تدرك أنك لست واحد فقط الذي لديه مشاكل. |
you realize I don't even own a pair of yoga pants. | Open Subtitles | أنت تدركين أنني لا أملك حتى زوجاً من السراويل الأرضية |
You, uh, you realize that's your third grilled cheese? | Open Subtitles | هل تدركين باأن هذا جبنكِ المشوي الثالث ؟ |
Do you realize that we've spent every single day together this week? | Open Subtitles | هل تدركين باأننا أمضينا كل يوم معا في هذا الأسبوع ؟ |
Do you realize the work you did this term? | Open Subtitles | أتدرك العمل الذي قمنا به بهذا الفصل الدراسي؟ |
Because afterwards you realize he doesn't love you or you don't love him, and you feel dumb. | Open Subtitles | لأنه بعد ذلك كنت أدرك أنه لا أحبك أو لا تحب له، وتشعر أنك غبية. |
Don't you realize you've just been brainwashed by corporate propaganda? | Open Subtitles | ألا تدركون أن عقولكم مغسولة بواسطة دعاية تلك الشركة؟ |
you realize we up for the next round, right? | Open Subtitles | أنت مدرك أننا صعدنا للجولة التالية, أليس كذلك؟ |
you realize the fucking hole that you dug for us in the beginning of... answer your phone. | Open Subtitles | هل تُدرك الفجوة اللعينة التي حفرتها لنا في بداية ذلك الأمر ؟ أجب على هاتفك |
But now that you're older and wiser, you realize nothing is more important than meeting your son, not for money. | Open Subtitles | لكن الأن بما أنك أكبر وأكثر حكمة، تلاحظ لا شيء أهم من رؤية أبنك ليس من أجل المال |
I hope you realize you're not getting these underpants back! | Open Subtitles | أرجو أن تدركي أنك لن تستعيدي هذه الملابس الداخلية |
you realize you're doing exactly what this guy wants? | Open Subtitles | أتدركين أنك تفعلين ما يريده هذا الرجل تماما؟ |
Piper, do you realize you're driving everybody nuts around here? | Open Subtitles | بايبر، ألا تلاحظين أنك تجننين كل الأشخاص هنا ؟ |
Cool. you realize you've been doing that all summer, right? | Open Subtitles | رائع، تُدركين أنكي كنت تفعلينَ ذلكَ طيلة الصيف، صحيح؟ |
Well, I hope you realize that that was entirely in jest. | Open Subtitles | حَسناً، أَتمنّى بأنّ تُدركُ أن تلك كَانتْ دعابة فقط. |
And now, you know, after all this home improvement, you realize, you know, you haven't improved a goddamn thing. | Open Subtitles | والآن, وبعد كل هذا التقدم تكتشف أنك لم تتطور في أي شيء |
- Okay, you realize you're more upset about this video than your breakup with Zita, don't you? | Open Subtitles | - حسنا، انت مدرك انت حزين على هذا الفيديو اكثر من قطع علاقتك مع زيتا |