You said we were going to have fun. This isn't fun. | Open Subtitles | قلت أننا سنذهب لنحظى ببعض المرح والمتعه هذا ليس ممتع |
Oh, sorry. I thought we were done. You said we were done, right? | Open Subtitles | أوه آسفة اعتقدت أننا انتهينا قلت أننا انتهينا , صحيح ؟ |
I thought You said we were best friends in high school. | Open Subtitles | ظننتك قلت إننا كنا صديقين عزيزين في الثانوية |
I thought You said we were gonna see this whole thing through together. | Open Subtitles | ظننتُ أنكِ قلتِ أننا سنمضي في هذا الطريق معاً |
You said we were gonna do things differently, right? | Open Subtitles | لقد قلت بأننا سنفعل الأمور بطريقة مختلفة، صحيح ؟ |
I thought You said we were going upstairs. Who the fuck... Hey, hey! | Open Subtitles | ظننتك قلت أنّنا ذاهبون للطابق العلوي، من هم .. |
Kadeer, um, You said we were talking to the wrong people. | Open Subtitles | قدير، أم، قلت كنا نتحدث إلى الناس الخطأ. |
You know I never would've got in if You said we were going to suburbia. | Open Subtitles | أنت تعلمي أني لم أكن لأشارك لو قلتي أننا ذاهبين إلى الضواحي |
I thought You said we were going to the temple, dude. | Open Subtitles | خلتكَ قلتَ أننا متجهون نحو المعبد يا صاح؟ |
You said we were a real-life landing party. | Open Subtitles | أنت قلت أننا مجموعة حقيقة من الهابطين من الفضاء |
I thought You said we were going to have some fun tonight. | Open Subtitles | فكرت قلت أننا ذاهبون الحصول على بعض المتعة الليلة. |
You know, the only reason Hitchcock and I took this case is because You said we were great. | Open Subtitles | هل تعلم, السبب الوحيد الذي جعلني وهيتشكوك نأخذ هذه القضية هو أنك قلت أننا عظماء |
I thought You said we were coming here'cause we had the job. | Open Subtitles | ظننتك قلت أننا قادمون هنا لأننا كُلّفنا بعمل |
You said we were secure. You said you had the strength to keep all those investigators next door out of here. | Open Subtitles | قلت إننا مؤمنون، قلت إنك تستطيع إبقاء كل المحققين في المبنى المجاور خارج هذا المكان |
Uh, I thought You said we were just stopping by. | Open Subtitles | رائع. أعتقدت أنك قلت إننا سنمر عليه وحسب. |
Mom, You said we were going to a video game expo! | Open Subtitles | لا أمي لقد قلتِ أننا سنذهب اليوم لمعرض اكسبو لالعب الفيديو |
You said we were doing an intermediate ride. | Open Subtitles | قلتِ أننا سنركب الدراجات لمسافة قصيرة |
But You said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so... | Open Subtitles | لقد قلت بأننا سنقود وحسب ...ورأسي بدأ يؤلمني، لذا |
You said we were just gonna scare him. | Open Subtitles | لقد قلت بأننا فقط ســ نخيفه |
I thought You said we were gettin'off this rock. | Open Subtitles | يومان؟ خلتكَ قلت أنّنا راحلون عن هذه الصخرة؟ |
You said we were gonna see somebody get shot. | Open Subtitles | قلت كنا ستعمل انظر يطلقون النار شخص ما. |
When You said we were going to Paris, what did you mean? | Open Subtitles | عندما قلتي أننا سنذهب إلى باريس ماذا قصدتي ؟ |
When You said we were going to spend the thief out of hiding, | Open Subtitles | عندما قلتَ أننا ذاهبان للإنفاق لكي نخرج اللص من مخبئه، |
- You said we were fine. | Open Subtitles | ــ أعلم ذلك ، و ــ أنتِ قلتِ أنّنا كُنا بخير |
I thought You said we were out of this. | Open Subtitles | إعتقدت أنك قلت بأننا تركنا هذا |
You said we were even after I gave you my Netflix password. | Open Subtitles | لقد قلت اننا متعادلين بعد ان قمت باعطائك كلمة مرور نيتفكس |
But You said we were the future of the hospital and we need to learn. | Open Subtitles | لكن.. أنت قلت بأننا نحن مستقبل المستشفى, وأننا بحاجة للتعلم |
You said we were okay two months ago. | Open Subtitles | انت قلت اننا كنا بخير منذ شهرين |
Even before I hit my first single, You said we were about to change the music business forever... baby. | Open Subtitles | حتى قبل ان اطلق اغنيتي الاولى قلتي بأننا سنغير إدارة الموسيقى للأبد , حبيبي |