"you seem like" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنت تبدو
        
    • يبدو أنك مثل
        
    • انت تبدو
        
    • تَبْدو مثل
        
    • يبدو انك
        
    • تبدين مثل
        
    • تبدين وكأنك
        
    • تبدو أنك
        
    • أنك تبدين
        
    • انت تبدِو
        
    • أنك تبدو
        
    • انتي تبدين
        
    • تبدين لي
        
    • تبدينَ
        
    • يبدو أنكِ من
        
    You seem like a good guy, is what I don't get, being all you can be. Open Subtitles أنت تبدو كرجل نزيه و لكن ما لا أفهمه بكونك كل ما يٌمكنك أن تكونه
    Griffin, You seem like an exemplary young man, so perhaps you'd like to explain to me why you have a drug lab in your backyard. Open Subtitles جريفن ,أنت تبدو رجل شاب مثالى لذا ربما يمكنك أن تفسر لى لماذا لديك معمل مخدِرات فى فنائِك
    You seem like a very pensive kind of guy. Open Subtitles يبدو أنك مثل نوع متأمل جدا من الرجل.
    Underneath the multiple layers of asshole, You seem like a good man. Open Subtitles رغم مايقوله بعض الحمقى الكاذبين انت تبدو رجلا جيدا أعرف ذلك
    You seem like you haven't really dealt with this. Open Subtitles تَبْدو مثل أنت مَا تَعاملتَ مع هذا حقاً.
    You seem like the kind of guy this guy's got to put up with because you happen to know the area. Open Subtitles انت يبدو انك ذلك الشخص الذي احضرك هذا الرجل لإنك تعرف المنطقة
    You seem like a friendly guy. Make yourself a new friend, huh? Open Subtitles أنت تبدو كرجل ودود اصنع لنفسك صديقا جديداً
    Come on, Sheriff, You seem like a smart man. Open Subtitles بربك , أيها الشريف , أنت تبدو كـ رجل ذكي
    And You seem like a really sweet guy, so... Open Subtitles . . و أنت تبدو لطيفاً للغاية، لذا
    Councilman, You seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. Open Subtitles عضو المجلس، يبدو أنك مثل هذا النوع من الرجل الذي يعرف كيفية اغتنام الفرصة.
    Now You seem like you're a nice kid, but we have a problem. Open Subtitles الآن يبدو أنك مثل طفل لطيف، ولكن لدينا مشكلة.
    You seem like a nice person and I've had a really tough year. Open Subtitles يبدو أنك مثل شخص لطيف ولقد كان عاما صعبا حقا.
    You seem like a nice guy, and this doesn't feel fun anymore. Open Subtitles انت تبدو شاب لطيف و هذا لم يعد ممتع بعد الان
    You seem like the kind of guy who would never be late for anything. Open Subtitles نعم انت تبدو كهذا النوع الذي لن يتأخر ابدا على اي شيئ
    You seem like a pretty strong kid, but not even you could fight off 3 or 4 guys, right, Matt? Open Subtitles تَبْدو مثل طفل قوي جداً، لكن لَيسَ حتى أنت يُمْكِنُ أَنْ تَصْدَّ 3 4 رجالِ، حقّ، مات؟
    Now you need someone to tell your side of the story, no matter how sordid, and make You seem like strawberry shortcake. Open Subtitles الآن تَحتاجُ شخص ما لإخْباره جانب مِنْ القصّةِ، مهما كان بذئ، ويَجْعلُك تَبْدو مثل كعكة الفراولة.
    Normally, I'd never take a check but You seem like a classy lady, Open Subtitles عادة لا أقبل شيكا لكن يبدو انك سيدة راقية
    It's just, You seem like a strong lady, is all. Open Subtitles أعلم، أنك تبدين مثل سيدة قوية هذا كل ما في الأمر
    Some corporate types, outsiders. Make You seem like a renegade. Open Subtitles بعض المدراء من خارج الوسط السياسي سيجعلونك تبدين وكأنك جاحدة
    But You seem like you don't even care about keeping these accounts. Open Subtitles لكنك تبدو أنك لا تهتم حتى بالحفاظ على هذه الحسابات.
    You seem like a really great guy, Open Subtitles انت تبدِو رجلا عظيمـآ
    Listen, You seem like a nice guy. Open Subtitles أسمع , أنك تبدو بـ أنك رجل لطيف
    You seem like a really nice girl. Open Subtitles انتي تبدين فتاة رائعة
    Look, You seem like a cool girl, so I'm just gonna be honest with you. Open Subtitles إسمعي تبدين لي فتاة رائعة، و لهذا سأكون صريح معك
    You seem like a nice person. Open Subtitles لكنك تبدينَ شخصاً لطيفاَ
    You seem like one of those workaholic types. Open Subtitles يبدو أنكِ من النوع المخلص لعمله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus