You simply did what you had to as Acting Captain. | Open Subtitles | أنت ببساطة فعلت ما عليك فعله كـ نائب كابتن |
You simply got caught in the web of a very gifted con artist. | Open Subtitles | أنت ببساطة تم ضبطك في الشبكة الخاصة بمُحتالة موهوبة للغاية |
However, I cannot allow you to be unaware of the facts, in case you blunder further into a situation You simply do not understand. | Open Subtitles | لم ارد لك الّا تكن واعياً بالحقائق في حال استمرت اخطائك الجسيمة في خضم وضعٍ انت ببساطة لا تفهمه |
Everyone thought You simply hadn't found the right boy. | Open Subtitles | اعتقد الجميع أنك ببساطة لم يجد الصبي الصحيح. |
You simply use your manly wiles and entrap the female target. | Open Subtitles | بكل بساطة تستعمل حيلك الرجولية لتوقع الهدف النسائي في شباكك |
In order to win, You simply had to stay under the longest. | Open Subtitles | أنه لكي تربح, عليك ببساطة أن تمكث تحت الماء للمدة الأطول. |
You simply cross the square! I'm neutral in this affair! | Open Subtitles | يمكنك ببساطه عبور الميدان أنا محايد بالنسبه لهذه الشئون |
Once certain smells set into a place, You simply can't get them out. | Open Subtitles | في مكان، يمكنك ببساطة لا يمكن الحصول عليها. |
You simply convinced yourself otherwise to support your own machinations. | Open Subtitles | أنت ببساطة تقنع نفسك بخلاف ذلك لدعم مكائدك |
You simply have a gift you do not know how to use yet | Open Subtitles | أنت ببساطة لديك هبة لا تعرفين كيفية إستخدامها بعد |
Are you already so damn smart? Or is it that You simply can't stand not be on top of your class? | Open Subtitles | هل أنت ذكية جدا، أم أنت ببساطة لا يمكنك تحمل كونك متفوقة على صفك؟ |
You simply cannot apply the principles of human psychology | Open Subtitles | أنت ببساطة لا تَستطيعُ تَطبيق المبادئِ عِلْمِ نفْس إنسانيِ |
You simply can't do this to him, not now. | Open Subtitles | أنت ببساطة لا يمكنك فعل هذا له، ليس الآن |
You simply want to be the first person to prove that they still exist? | Open Subtitles | انت ببساطة تريد ان تكون اول شخص يثبت انهم مازالوا موجودين؟ |
And so, You simply lost control? | Open Subtitles | اذن , انت ببساطة فقدت السيطرة ؟ |
FBI agents will never respect any of us as long as You simply dole out scientists like office temps. | Open Subtitles | عملاء الأف بي أي لن يحترموا أياً منا طالما أنك ببساطة تتصَدق على العلماء مثل أغراض المكتب |
Out of curiosity, is this because of our agreement, or are You simply trying to get rid of me? | Open Subtitles | بدافع الفضول هل هذا بسبب إتفاقيتنا أم أنك ببساطة تحاول التخلص مني؟ |
You don't need to. Why don't You simply... Do what you truly want? | Open Subtitles | لماذا لا تقومين بكل بساطة بما تريدينه حقاً؟ |
You simply rule from behind the scenes. | Open Subtitles | تتحكم في الأمور بكل بساطة من وراء الستار، |
You simply scan an active card, copy this blank, and you'll have access to all the company's offices. | Open Subtitles | عليك ببساطة مسح بطاقة نشطة، انسخها في هذه الفارغة، وسيكون لديك وصول لجميع مكاتب الشركة. |
No one's ever done it before because You simply can't. | Open Subtitles | لم يفعلها أحد من قبل لأنه ببساطه غير ممكن |
On a surface like this, You simply shouldn't be able to go this fast. | Open Subtitles | على السطح مثل هذه، يمكنك ببساطة لا ينبغي أن تكون قادرة على السير في هذا بسرعة. |
You simply deny that man can choose between good and evil. | Open Subtitles | إنكِ تنكرين وببساطة قدرة الإنسان على الإختيار ما بين الخير والشر. |
Would You simply accept your new life and continue on? | Open Subtitles | هل ببساطة تقبل الحياة الجديدة والاستمرار في؟ |