"you sir" - Traduction Anglais en Arabe

    • لك سيدي
        
    • لك يا سيدي
        
    • لك سيدى
        
    • أنت سيدي
        
    • عنك يا سيدي
        
    • لكَ سيّدي
        
    Well, thank you, sir. What can I do for you? Open Subtitles حسناً شكراً لك سيدي بماذا استطيع ان اخدمك سيدي؟
    Oh, I assure you sir, I have no ignoble designs upon her. Open Subtitles أوه ، أؤكد لك سيدي لا أنوي أي نوايا خسيسه إتجاهها.
    Anastasia, sir. Just wishing I could do the job for you, sir. Open Subtitles أناستاشيا ، سيدي أمل أن أستطيع أن أنجز المهمة لك سيدي
    What I'm trying to say to you, sir, very politely is that I do know what I'm doing. Open Subtitles إن ما أحاول قوله لك يا سيدي و بشكل مهذب هو أنني أعرف ما الذي أفعله
    I can prove that wrong for you, sir. Here's the morning paper. Open Subtitles يمكنني إثبات خطأ هذا لك يا سيدي ها هي جريدة الصباح
    AP! Arun Prajapathi, the great. - Thank you, sir. Open Subtitles آبي, آرون برجباتي العظيم شكرا لك يا سيدي
    - Call for you, sir. Line two. - Thank you. Open Subtitles مكالمة لك سيدى , على الخط التانى شكرا لك
    Thank you, sir. Filing form 9093b now. Open Subtitles شكرا لك سيدي أقوم بملء الطلب رقم 9093 الان
    - Tell him you can't stay. - I'd love to. Thank you, sir. Open Subtitles أخبره أنك لا تستطيع البقاء أودٌ ذلك، شكرا لك سيدي
    - Thank you, sir. And I will consider your situation. Open Subtitles شكراً لك سيدي وسأضع في عين الاعتبار قضيتك
    One-penny spells. Two-penny spells. I've got a guinea spell for you, sir. Open Subtitles .سحراً مقابل بنس، سحراً مقابل 2 بنس .لقد سحراً مقابل جنيهاً لك سيدي
    Margarita for you, sir. Open Subtitles مارجريتا لك سيدي مارجريتا : مشروب كوكتيل من التكيلا والحمضيات
    The cost is far too great. Thank you, sir. Open Subtitles إن الثمن أكثر من اللازم شكراً لك سيدي
    Thank you, sir, but I knows my text without the book. Open Subtitles شكرا لك يا سيدي ولكني أعرف النصوص ولا أحتاج الكتاب
    There may never be another time to say... I love you, sir. Open Subtitles قد لا تأتي فرصة أخرى للتعبير عن حبي لك يا سيدي
    Thank you, sir, and I apologise for taking up your valuable time. Open Subtitles شكراً لك يا سيدي , وأنا أعتذر عن إهدار وقتك الثمين
    Unfortunately for you, sir, there is only one way out. Open Subtitles لسوء الحظ بالنسبة لك, يا سيدي, هناك طريقة واحدة فقط للخروج.
    And my question to you, sir, is, after all that's happened these past few months, what do I tell my children? Open Subtitles وسؤالي لك يا سيدي هو بعد كل ما حدث في الشهور القليلة المْنصرمة ماذا أخبر لأولادي
    I would like to make a pledge to you, sir, that I will work tirelessly with you until we reach a consensus... Open Subtitles وأود أن أقوم بتعهد لك يا سيدي بأني سأعمل بلا كلل معك حتى نتوصل إلى إتفاق في الأراء
    - Thank you, sir. - You know how these things go. Open Subtitles ـ شكرا لك سيدى ـ تعلمون كيف تسير تلك الأمور
    You, sir, have a serious medical issue, and it does need to be addressed, but this isn't a jail, and we can't keep you here... Open Subtitles أنت ,سيدي , لديك مشكل صحي خطير و هو بحاجه الى العلاج, لكن هذا ليس سجنا,
    And please forgive me for speaking for you, sir. Open Subtitles ويرجى أن يغفر لي للتحدث نيابة عنك يا سيدي.
    The horses are fed. Thank you sir Open Subtitles لقد تم إطعام الجياد، شكراً لكَ سيّدي على إنقاذكَ إيّانا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus