"you think this" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت أعتقد أن هذا
        
    • تعتقد أن هذا
        
    • أتظن أن هذا
        
    • تَعتقدُ هذا
        
    • أتعتقدين أن هذا
        
    • تظن أن هذا
        
    • أتعتقد أن هذا
        
    • أتظن أن هذه
        
    • هل تظن هذا
        
    • أتظنين أن هذا
        
    • هل تعتقد هذا
        
    • هل تعتقدين أن هذا
        
    • هل تعتقد ان هذا
        
    • أتعتقد أن هذه
        
    • هل تعتقد أن هذه
        
    What, You think this doesn't make me angry as well? Open Subtitles ما، كنت أعتقد أن هذا لا يجعلني غاضبا كذلك؟
    How much do You think this exclusive casserole set costs? Open Subtitles كم كنت أعتقد أن هذا حصرية تكاليف مجموعة خزفي؟
    What make You think this is the race that's attacking us? Open Subtitles ما ماند كنت تعتقد أن هذا هو السباق أن يهاجمنا؟
    You think this was some kind of business dispute? Open Subtitles أتظن أن هذا كان نوعا من خلاف العمل؟
    So You think this puts you in the same league as your old man? Open Subtitles لذا تَعتقدُ هذا تَضعَك في نفس الإتحادِ كرجلكَ العجوز؟
    You think this is the worst it can get? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا أسوأ ما يمكنني أن أفعله؟
    You think this will let you control her, don't you? Open Subtitles تظن أن هذا سيجعلكَ تتحكم بها ،، اليسَ كذلك؟
    You think this big boat can fit through a drive-thru? Open Subtitles أتعتقد أن هذا القارب الكبير يمكنه العبور خلال الممر؟
    You think this place is made of wood and stone? Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا المكان هو مصنوعة من الخشب والحجر؟
    You think this wall can pass for a conference room at a airport Marriott? Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا الجدار يمكن أن تمر لقاعة المؤتمرات في المطار ماريوت؟
    You think this is about Gabriel, but it's gonna be more. Open Subtitles كنت أعتقد أن هذا هو حول جبرائيل، ولكنها ستعمل على أن تكون أكثر من ذلك.
    You think this is connected to Ms. Kalish's stolen paintings? Open Subtitles أنت تعتقد أن هذا متصل بلوحات السيدة كاليش المسروقة؟
    You think this is the technician that created the Cyprus audio? Open Subtitles هل تعتقد أن هذا هو الفني الذي صنع تسجيلات قبرص
    Hey, do You think this thing is part of the Flashpoint timeline too? Open Subtitles أتظن أن هذا الشيء جزء من خط الوميض الزمني أيضًا؟
    You think this could fix everything, but you can't know what would happen. Open Subtitles أتظن أن هذا قد يصلح كل شيئ ؟ لاكن لا يمكنك معرفت ما قد يحصل
    You think this is easy, for me to embarrass myself this way? Open Subtitles تَعتقدُ هذا سهلُ، لي لإحْراج نفسي هذا الطريقِ؟
    Oh, You think this is a game? Open Subtitles أوه ، أتعتقدين أن هذا الأمر برمته محض لعبة؟
    You think this makes up for bugging my house, invading my privacy? Open Subtitles هل تظن أن هذا سيكون تعويض عن تجسسك على منزلي وأنتهاك خصوصيتي؟
    I mean, do You think this fraud could have helped you save the day? Open Subtitles أعني، أتعتقد أن هذا المحتال يمكنه ان يساعدك في إنقاذ الموقف؟
    Do You think this song is the music the white boy ultimately plays? Open Subtitles أتظن أن هذه الأغنية هي التي سيقوم الفتى بتشغيلها بالنهاية؟
    You think this is torture? Open Subtitles تجعله أكثر ميلاً للتحدث هل تظن هذا تعذيب؟
    You think this "Punisher" could be a good person? Open Subtitles أتظنين أن هذا "المعاقب" يمكن أن يكن مقارناً؟
    So do You think this is why you haven't shown the divorce papers to Alison? Open Subtitles إذا هل تعتقد هذا هو السبب في عدم إظهارك.. أوراق الطلاق لآليسون ؟
    Do You think this makes any difference at all? Open Subtitles هل تعتقدين أن هذا سيشكل فارقا على الإطلاق؟
    You think this Wraith scientist was trying to make humans more tasty? Open Subtitles هل تعتقد ان هذا العالم كان يحاول جعل الادمين اكثر طعما
    You think this country is gonna applaud me for breaking my wife's heart, huh, for lying to everyone? Open Subtitles أتعتقد أن هذه الدولة ستشجعني لفطر قلب زوجتي, ولكذبي على الجميع؟
    Do You think this was an attempt on Mr. Blye's life? Open Subtitles هل تعتقد أن هذه محاولة للقضاء على حياة السيد بلاي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus