"you thinking" - Traduction Anglais en Arabe

    • تفكر
        
    • تفكرين
        
    • تعتقد
        
    • تفكّر
        
    • كنت أفكر
        
    • تَعتقدُ
        
    • تعتقدين
        
    • تفكّرين
        
    • أتفكر
        
    • تُفكر
        
    • تظنين
        
    • تعتقده
        
    • تفكري
        
    • تُفكّر به
        
    • تفكرون
        
    All right, so what kind of moves were you thinking? Open Subtitles حسناً ما نوع الحركات التي كنت تفكر بها ؟
    So for later tonight, you thinking what I'm thinking, Valentine? Open Subtitles . لهذه الليله هل تفكر بما افكر به للفالنتاين؟
    No, seriously, what were you thinking, just charging in there? Open Subtitles لا حقا.. فيما كنت تفكر ؟ عندما دخلت هناك؟
    What were you thinking, giving those bitches welding gear? Open Subtitles بماذا تفكرين عندما سلمتي لتلك النسوة عتاد التلحيم؟
    Are you thinking this could be your next film? Open Subtitles هل تعتقد انها قد تصلح قصة لفيلمك القادم؟
    What were you thinking, getting involved with... a civilian anyway? Open Subtitles فيمَ كنت تفكّر بإقامتك علاقة مع مدنيّة بأيّ حال؟
    And what are you thinking about your dead man? Open Subtitles وما كنت أفكر حول رجل ميت الخاص بك؟
    Are you thinking this heist is related to my task force? Open Subtitles تَعتقدُ هذا تَسْرقَ هَلْ ذو علاقة لجنةُ عملي؟
    you thinking about all the good times you had there? Open Subtitles أنت تفكر في كل الأوقات الجيدة التي قضيتها هناك
    "Sorry" doesn't cut it, Cody. What the heck were you thinking? Open Subtitles اسف لا تفي بالغرض يا كودي فيما كنت تفكر ؟
    By the way, what the hell were you thinking? Open Subtitles وبالمناسبة، ما الذي كنت تفكر فيه بحق الجحيم؟
    You've been quiet all day. What are you thinking about? Open Subtitles لقد ظللت صامت طوال اليوم ما الذي تفكر فيه
    You've been quiet all day. What are you thinking about? Open Subtitles لقد ظللت صامت طوال اليوم ما الذي تفكر فيه
    Sir, if you don't mind, what are you thinking? Open Subtitles سيدي, إذالم تكنتمانع, ما الذى تفكر فيه ؟
    And what were you thinking of investing in, Allegra? Open Subtitles وماهو هذا الشيء الذي تفكرين الاستثمار فيه، أليجرا؟
    What were you thinking, to trust a man like me? Open Subtitles ماالذي كنت تفكرين فيه عندما وثقتِ في رجل مثلي؟
    What the hell were you thinking taking her that way? ! Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين بحق الجحيم وانتِ تتحدثين اليها بهذه الطريقه
    you thinking I'm useless and a junkie to boot. Open Subtitles نعم, أنت تعتقد أننى بلا فائدة ومدمن عرقلتقم
    Are you thinking of marrying a foreigner or something? Open Subtitles هل تفكّر بالزَّواج من أجنبية أو شيءٍ ما؟
    When you made your husband pretend to be a patient so you could get access to me, what were you thinking there? Open Subtitles عندما قمت بها زوجك أدعي أن يكون المريض حتى يمكن لك الحصول على لي، ما كنت أفكر هناك؟
    What were you thinking when you stuck your foot out? Open Subtitles الذي كَانتْ تَعتقدُ متى تَلْصقُ قدمَكَ خارج؟
    God, what were you thinking, taking him on like that? Open Subtitles يا إلهى ، أين تعتقدين نفسكى لتفعلى هذا ؟
    I spent 3 months drowning in this thing. What the hell were you thinking? Open Subtitles أمضيت 3 أشهر أغرق داخلها، فيمَ تفكّرين بحقّ السّماء؟
    Are you thinking conventional mattress or perhaps memory foam? Open Subtitles أتفكر في سرير تقليدي أو شيء يترك انبطاعًا؟
    Were you thinking of Sarah, or were you thinking... Open Subtitles لمَ لا تُخبرني الحقيقه؟ أكنتَ تُفكر في ساره
    Especially not you. What the fuck were you thinking? Open Subtitles وليس أنت بالخصوص ما الذي تظنين بحق الحجيم؟
    Which brings us to what are you thinking about in the desert? Open Subtitles وهذا ما يقودنا إلى ما الذي تعتقده عن الصحراء ؟
    I guess I liked that you were proud of me, and I didn't want you thinking of me as a loser. Open Subtitles اعتقد لانني احببت عندما كنتي فخوره بي ولاأريد ان تفكري انني مجرد شخص فاشل
    I meant, what are you thinking of the case we're working on now? Open Subtitles أقصد، ما الذي تُفكّر به حول القضيّة التي نعمل عليها الآن؟
    What are you thinking here, teleportation, or just some good old-fashioned wizardry? Open Subtitles فيما تفكرون هنا، تخاطر عن بعد أو بعض السحر الجيّد من الطراز القديم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus