"you told me to" - Traduction Anglais en Arabe

    • قلت لي أن
        
    • لقد أخبرتني أن
        
    • طلبت مني أن
        
    • أنت أخبرتني أن
        
    • لقد أخبرتني بأن
        
    • قلت لي ان
        
    • أخبرتيني أن
        
    • قلتِ لي أن
        
    • لقد اخبرتني ان
        
    • طلبت منّي
        
    • قلت لي بأن
        
    • لقد طلبت مني
        
    • أمرتني
        
    • اخبرتني أن
        
    • انت اخبرتني ان
        
    Piper, remember when You told me to tell you when you're obsessing? Open Subtitles بايبر هل تتذكري عندما قلت لي أن أخبرك عندما تصبحين مهووسة؟
    And that You told me to lick your keyboard down there. Open Subtitles وأنك قلت لي أن ألعق لك لوحة المفاتيح هناك بالأسفل
    You told me to stop feeding on your demons. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أتوقف عن التغذية على شياطينك
    I've followed every rule, done everything You told me to do. Open Subtitles امتثلت لكل قانون، فعلت كل شيء طلبت مني أن أفعله
    You told me to keep showing up, to do the job, that it would get better, and that no matter what you would be there for me! Open Subtitles أنت أخبرتني أن أستمر بالقدوم وأن أقوم بعملي وأن الأمر سيتحسن وأنه مهما حصل ستكونين دائماً موجودة لأجلي
    Now, You told me to turn down that settlement. Open Subtitles .الآن ، لقد أخبرتني بأن أرفق تلك التسوية
    You told me to call if it ever got to that point. Open Subtitles قلت لي ان اتصل اذا وصل الامر الى هذا الحد
    You told me to send him. You said you couldn't handle it. Open Subtitles لقد قلت لي أن أُرسله لها أخبرتني بأنك لن تتعامل معها
    ♪ Life was passing me by But You told me to fly ♪ Open Subtitles كانت الحياة تتجاوزني لكنك قلت لي أن أحلق
    You told me to hire an associate who, in turn, discovered evidence. Open Subtitles قلت لي أن أوظف مساعدة التي بدورها إكتشفت الدليل
    You told me to wait. And I did. A lifetime. Open Subtitles لقد أخبرتني أن أنتظر و قد فعلت حياة كاملة
    Well You told me to speak up in family matters. Open Subtitles حسناً, لقد أخبرتني أن ابدي رأي في أمور العائلة
    You told me to come to you if anything strange or out-of-the-ordinary happened? Open Subtitles لقد أخبرتني أن آتي إليك إن حدث أي شيئ غريب أو غير المعتاد؟
    You told me to stay away from Sanchez, and I did. Open Subtitles طلبت مني أن أبقى بعيدًا عن سانشيز وقد فعلت ذلك
    - You told me to pee on the thing - oh, fu...oh, fuck, what are you doig? Open Subtitles أنت أخبرتني أن أتبول على الشئ تبـ .. تباً , ماذا تفعل ؟
    You told me to run the associates, and I'm running them. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أدير المساعدون وإنني أُديرهم.
    Yeah, you mean that thing You told me to touch never ever? Open Subtitles تقصد ذلك الشيء اللذي قلت لي ان لا المسه ابدا
    You just, uh, You told me to call after the jump, so here I am. Open Subtitles الأمر أنكِ أخبرتيني أن أتصل بكِ بعد أن أقفز لذا أنا أتصل بكِ
    Violet, remember when You told me to sit down with my mother and make amends before she died? Open Subtitles فايلوت، تذكري عندما قلتِ لي أن أتكلم مع امي وأصالحها قبل وفاتها؟
    You told me to punch you every time you bum people out Open Subtitles لقد اخبرتني ان اضربك كل مر تزعج الناس فيها
    You told me to call you if anything odd started happening. Open Subtitles طلبت منّي أن أتصل بك إن حدث أي شيء غريب.
    You told me to study the currents and the tides. Open Subtitles أنت قلت لي بأن أدرس وضع التيار و المد والجزر
    You told me to put it in the time capsule. Open Subtitles مجلة احاسيسك؟ لقد طلبت مني وضعها في كبسولة الزمن
    I could smell their blood on your breath when You told me to forget we'd ever met. Open Subtitles شممت رائحة دمائيهما في أنفاسك حين أمرتني بنسيان أننا التقينا قطّ
    You told me to say everything. You said it would be OK. Open Subtitles أنت اخبرتني أن أقول كل شئ قلت انه سيكون لا بأس بذلك
    You told me to find those guys buying up the stock. Open Subtitles انت اخبرتني ان اجد أولائك الناس الذين يشترون الأسهم -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus