I think if you were really you right now, that's all you would want. | Open Subtitles | انا اعتقد اذا كنت حقا , انتِ هذا ما كنتِ ستُريديه |
I think you were having some serious nightmares last night you were really tossing and turning. | Open Subtitles | أعتقد أنك تواجهي بعض الكوابيس الخطيرة الليلة الماضية كنت حقا تتقلبي وتتحركي كثيرا |
Are you sure that's what you were really looking for? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن هذا ما كنت حقا تبحث عن؟ |
- Now, Congressman... you were really on the razor's edge there for a while. | Open Subtitles | لقد كنت حقاً على حافة الشفرة منذ فترة توقف |
All my fears about Sean got turned into the need to find out if you were really the one. | Open Subtitles | كُلّ مخاوفي حول شون حَصلتْ على مُتَحَوّلة إلى الحاجةِ للإكتِشاف إذا أنت كُنْتَ حقاً الواحد. |
If you were really preparing, you would be taking care of details, your will would be done, and we'd be talking about Mason's future. | Open Subtitles | تعالي لو كنتِ حقاً مستعده كنت ستحرصين على كل تفصيل وتنتهين من كل شيء |
If you were really thinking of me, you wouldn't be like this. | Open Subtitles | لو كنتِ فعلاً تفكرين بي , لا يجب أن تفعلي هذا |
If you were really his friend, you think he'd be letting you sit here in a police station getting your ass cooked? | Open Subtitles | إذا كنت حقا صديقه كنت تعتقد أنه سيشرع في الجلوس هنا في مركز الشرطة تناول مؤخرتك مطبوخه؟ |
So, ladies, why don't you tell us what you were really looking for in the diary? | Open Subtitles | لذلك، السيدات، لماذا لا يقول لنا ما كنت حقا تبحث عن في اليوميات؟ |
"Well, if you were really an environmentalist, you know, | Open Subtitles | "حسنا، إذا كنت حقا خبير بيئي، كما تعلمون، |
You didn't go to that house this morning to see them, so why don't you tell us why you were really there? | Open Subtitles | أنت لم تذهب إلى ذلك البيت هذا الصباح لرؤيتهم، لذا الذي لا تخبرنا لماذا أنت كنت حقا هناك؟ |
You know that... would barely be noticeable if you were really black. | Open Subtitles | هل تعلم هذا بالكاد سيلاحظ لو كنت حقا أسود |
After all we've been through, you were really going to credit someone else for my work? | Open Subtitles | بعد كل ما مررنا به سوية هل كنت حقا ستمنحين الفضل لشخص اخر على اعمالى |
If you were really his friend, you wouldn't just stand by and let him throw his life away. Let him? | Open Subtitles | إذاَ كنت حقا صديقه ، لمْ تكن لتقف جانبا فقط و تدعه يحطم حياته |
If you were really her best friend, you'd probably let her go. | Open Subtitles | إذا كنت حقا صديقتها المفضلة من المحتمل أن تدعيها تذهب |
If you were really up against a Voracious Eater... | Open Subtitles | إذا كنت حقا تريدين مقاتلة آكل شره " أو "الكائن المستيقظ |
And you were... That night on the field, you were really kind of helpful. | Open Subtitles | ذلك اليوم في الحقل لقد كنت حقاً متساعداً معي |
you were really something out there. | Open Subtitles | لقد كنت حقاً شيئاً خارجاً عن المألوف |
- Hey, you were really great up there. | Open Subtitles | - .هيى ، لقد كنت حقاً رائعة هناك فوق |
you were really something up there. | Open Subtitles | أنت كُنْتَ حقاً شيءَ فوق هناك. |
I bet if you were really nice, she'd tell you the truth | Open Subtitles | أراهن لو انكِ كنتِ حقاً لطيفة فسوف تخبركِ بالحقيقة |
Well, if you were really 29, then you would have been a little kid the first time you saw the Ewoks and you would have loved them. | Open Subtitles | لو كنتِ فعلاً في التاسعة والعشرين من العمر لكنتِ طفلةً صغيرة حين مشاهدتِكِ للـ " إيواكس " لأول مرة ولكنتِ قد أحببتهم |
I heard you were really famous back in high school. | Open Subtitles | سمعت بأنّك كنت فعلاً مشهور سابقًا في المدرسة الثانوية. |