"you were wrong" - Traduction Anglais en Arabe

    • كنت مخطئا
        
    • كنتِ مخطئة
        
    • كنت مخطئاً
        
    • كنتَ مخطئاً
        
    • كنت مخطئة
        
    • أنت كُنْتَ خاطئ
        
    • كنت على خطأ
        
    • كنت مخطئ
        
    • كنتَ مخطئًا
        
    • كنتِ مُخطئة
        
    • أنت كنت خاطئ
        
    • أنك مخطئ
        
    • كُنت مُخطئاً
        
    • أنك مخطئة
        
    • انت مخطئ
        
    you were wrong about me having control over anything. Open Subtitles كنت مخطئا حول أنى أملك السيطرة على أى شئ
    She knows you were wrong. She wants to see Scarlett. Open Subtitles هي تعلم أنكِ كنتِ مخطئة إنها تريد رؤية سكارليت
    Frank, you were wrong. It was a kidnapping. Jack is fine. Open Subtitles فرانك كنت مخطئاً كانت مجرد عملية اختطاف ، جاك بخير
    I thought I had it handled. Well, you were wrong. Open Subtitles ظنننت أنّي تعاملتُ مع الأمر - كنتَ مخطئاً -
    you were wrong not to rule out epilepsy first. Open Subtitles كنت مخطئة لأنك لم تستبعدي الصرع الضوئي أولا
    you were wrong and we were funny Open Subtitles أنت كُنْتَ خاطئ ونحن كُنّا مضحكون
    Head's clean, you were wrong, his faculties are intact. Open Subtitles المخ سليم، لقد كنت على خطأ الخلايا سليمة
    - ...and feel better, I don't know. - Apparently you were wrong. Open Subtitles سأشعر بتحسن اذا أتيت الى هنا من المواضح أنك كنت مخطئ
    And you gotta tell her you were wrong and put things back the way they were. Open Subtitles ويجب عليك أن تخبرها أنك كنت مخطئا وأعد الأمور كما كانت عليه من قبل
    Perhaps you could convince him that you were wrong about all of this. Open Subtitles ربما يمكنك إقناعه أنك كنت مخطئا بشأن كل هذا
    Morris, you were wrong about your voice making you who you are. Open Subtitles موريس, لقد كنت مخطئا أن صوتك هو من يحدد شخصيتك
    you were wrong today, but you were able to admit it, and you'll learn from it. Open Subtitles كنتِ مخطئة اليوم ولكنك اعترفتِ بخطئك وسوف تتعلمين منه
    I can think of others, including one where you were wrong and I was wrong to have ever listened to you. Open Subtitles بوسعي التفكير في تفسيرات أخرى بما في ذلك أنّك كنتِ مخطئة وكنت مخطئةً لأنني أصغيتُ لك
    As did I, but you were wrong about the hands. Open Subtitles كمــا اُعجبــت بها أنا، لكن كنت مخطئاً بــشأن الأيـدي
    He was one of the looters. you were wrong about the Flamekeeper. Open Subtitles كان واحداً من اللصوص، كنت مخطئاً حول حاملي الشعلة
    you were wrong, Abaddon. I do have a say in this. Open Subtitles كنتَ مخطئاً أيّها الجحيمي يمكنني التدخّل في هذا
    She's dead, you son of a bitch,'cause you were wrong. Open Subtitles لقد ماتت يا بن السافلة لأنّك كنتَ مخطئاً
    you were wrong about the iPod being a failure. Open Subtitles لقد كنت مخطئة بقول ان الأيبود سيكون فاشلا
    you were wrong about one thing, Hercules. Open Subtitles أنت كُنْتَ خاطئ حوالي شيءَ واحد، هرقل.
    You answered my question with a question. you were wrong. Open Subtitles لقد أجبت عل سؤالي بسؤال أنت كنت على خطأ
    Have you told thirteen you were wrong to fire her? Open Subtitles هل قمت بإخبار ثلاثة عشر بأنك كنت مخطئ بطردها؟
    Why can't you just accept that you were wrong about me, Open Subtitles لمَ لا تستطيع أن تتقبل أنكّ كنتَ مخطئًا بشأني؟
    you were wrong. There was no one waiting for us on the inside. Open Subtitles لقد كنتِ مُخطئة ، لم يكن هناك أحد ينتظرنا بالداخل
    you were wrong about the bar! Open Subtitles أنت كنت خاطئ حول الحانة
    You thought he was Latino, and I thought I would be racist telling you, you were wrong. Open Subtitles و أنا ظننت أني سأكون عنصرياً إذا أخبرتك أنك مخطئ.
    you were wrong to make her believe you could keep her safe. Open Subtitles كُنت مُخطئاً لجعلها تُصدق أنه يُمكنك حمايتها
    Well, I wish I could say you were wrong. Open Subtitles حسناً , أتمنى أن بإمكاني . أن أقول أنك مخطئة
    Whatever you thought existed between me and Ilsa, you were wrong, all right? Open Subtitles اي شيء تتوقع وجوده بيني وبين اليسا انت مخطئ حسناًَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus