"you won't see" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن ترى
        
    • لن تري
        
    • فلن تري
        
    • ولن تري
        
    • أنت لَنْ تَرى
        
    • لن تجدي
        
    • لن تراه
        
    • لن ترون
        
    • لن ترين
        
    • لن ترينهم
        
    • لن تريه
        
    you won't see a dime. She'll spend it on drugs. Open Subtitles لن ترى أيّ أموال, سوف تنفقها كلها على المخدرات
    You betrayed her for a lighter sentence? you won't see any jail time, Mom won't either. Open Subtitles خنتها من أجل عقوبة أقل؟ لن ترى أي فترة بالسجن ولا أمي كذلك
    Yeah, you won't see a view like this behind a desk in D.C., though, huh? Open Subtitles نعم، لن ترى مشهد كهذا وراء مكتب في العاصمة ؟
    'you won't see the cat again - cats are evil creatures.' Open Subtitles لن تري القطة ثانيةً، فالقطط مخلوقات كريهه.
    Keep being like this, you won't see your father anymore. Open Subtitles إن استمريتي هكذا فلن تري والدكِ على الإطلاق
    But, then, I bet... you won't see any of them stepping out of line to write a symphony or... pursue enlightenment, either. Open Subtitles لكن , حينها , انا اراهن انك لن ترى واحداً منهم يخرج من الصف ليكتب سيمفونية او
    Maybe in the subway tunnels, but when you reach the sewers you won't see a thing. Open Subtitles ربما في أنفاق المترو لكن عندما تصل إلى الصرف الصحي لن ترى شيئاً
    I'm indifferent myself, but you won't see one again. Open Subtitles أنا لا أبالي بنفسي لكنك لن ترى مثلها ثانيةً
    So if you're not powerful or rich, you won't see any ice. Open Subtitles اذن ان لم تكن ذو نفوذ او غنيا لن , ترى الثلج.
    Once you're an American, you won't see the difference. Open Subtitles ذات مرة كنت أميركيا، أنك لن ترى الفرق.
    Well, you won't see my juju, my ta-tas or my boom-boom for quite a while. Open Subtitles حسناً , أنتَ لن ترى سحري ولا ثديي ولا مؤخرتي لمدة طويلة
    Oh, yeah, you won't see this on children's television! Open Subtitles أوه , نعم , لن ترى هذا في تلفزيون الأطفال
    Well, of course, we have, but you won't see a girl be manhandled. Open Subtitles حسنا , بالطبع , نتظاهر , لكنك لن ترى فتاة تعامل بقسوة
    Once that spotlight hits you, it's so bright, you won't see anyone anyway. Open Subtitles بمجرد أن الضوء يضرب لكم، فمن ذلك مشرق، وأنك لن ترى أي شخص على أي حال.
    But if you want to the death, you won't see nuance, and you won't see subtlety. Open Subtitles لكن لو اردت هذا حتي الموت انت لن تري دقة ولن تري رقة
    If you shoot me, you won't see a cent of that money. Open Subtitles إذا قتلتني لن تري قرش واحد من هذه النقود
    Unless you're in a helicopter up above us, you won't see a damn thing. Open Subtitles إلا إذا كنت فى هليوكوبتر عالياً فوقنا فلن تري شيئاً
    you won't see the inside of that laboratory. Open Subtitles أنت لَنْ تَرى داخل ذلك المختبرِ.
    you won't see another person in this place work harder, Longer, faster than me. Open Subtitles لن تجدي أحداً في هذا المكان يعمل أكثر وأسرع مني، ويفني وقتاً أطول لهذا
    And tell him you won't see him again because you're gonna die. Open Subtitles اخبره أنك لن تراه مجدداً, لأنك سوف تموت.
    Incidentally, you won't see any nutcracker on the screen. Open Subtitles و لن ترون أي كسارة جوز على الشاشة
    Could revolutionize the business, but you won't see any immediate returns. Open Subtitles يمكن أن يحدث ثورة في مجال الأعمال، لكنكِ لن ترين أي عوائد فورية.
    Oh, don't worry. you won't see them. Open Subtitles لا تقلقي لن ترينهم
    Go see him, because you won't see him again in this life. Open Subtitles أذهب وشاهديه لأنك لن تريه ثانية في هذه الحياة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus