"you wouldn't believe me" - Traduction Anglais en Arabe

    • لن تصدقني
        
    • لن تصدقيني
        
    • لن تصدقنى
        
    • لن تصدقينني
        
    • فلن تصدقني
        
    • لن تُصدقني
        
    • أنت لا تصدّقني
        
    • لن تصدّقني
        
    • لن تصدّقيني
        
    You wouldn't believe me, even if I told you. Open Subtitles لن تصدقني حتى لو أخبرتك. -ابتعد عن طريقي.
    - You wouldn't believe me if I told you. - I found the vials, but no blood. - We're running out of time. Open Subtitles لن تصدقني إن أخبرتك لقد وجدت الصندوق لكن لا يوجد به دماء ليس لدينا الكثير من الوقت
    Yeah, and I could say I'd never do it again, but You wouldn't believe me, would you? Open Subtitles نعم,بإمكاني القول أنني لن أقوم بذلك مجددا ولكنكَ لن تصدقني أليس كذلك ؟
    I knew how you'd respond. Didn't I say yesterday You wouldn't believe me? Open Subtitles أعلم ماهو ردك, ألم أخبرك بالأمس أنك لن تصدقيني ؟
    Well, I suppose You wouldn't believe me if I told you I was innocent. Open Subtitles حسنا , انا اعلم انك لن تصدقنى اذا اخبرتك اننى برىء
    I'd wish you luck, but You wouldn't believe me. Open Subtitles أتمنى أن يُحالفكِ الحظ ولنكِ لن تصدقينني
    If I told you the amount your Ammi had to work with, You wouldn't believe me. Open Subtitles إذا أخبرتك بمقدار الذي عملت به أمك، فلن تصدقني.
    You wouldn't believe me if I told you. Open Subtitles ـ لأنك لن تُصدقني إن أخبرتك بذلك
    Well, I was afraid that You wouldn't believe me any other way. Open Subtitles حسنٌ. كنت أخشى أنّك لن تصدقني بأيّ طريقة أخرى
    - You wouldn't believe me if I told you. - I found the vials, but no blood. - We're running out of time. Open Subtitles لن تصدقني إن أخبرتك لقد وجدت الصندوق لكن لا يوجد به دماء ليس لدينا الكثير من الوقت
    I knew You wouldn't believe me. You're damn right I don't believe you. Open Subtitles كنت أعرف أنك لن تصدقني بالتأكيد لن اصدقك
    If I told you how long since, You wouldn't believe me. Open Subtitles إذا أخبرتك كم من الوقت منذ ذلك الوقت , أنت لن تصدقني
    Because I knew You wouldn't believe me if you knew I drove out there. Open Subtitles لأنني كنت أعرف أنك لن تصدقني إذا عرفت إنني قدت السيارة الى هناك
    Yes, I do. But You wouldn't believe me even if I told you, Carl. Open Subtitles نعم، أنا أعرف، لكنك لن تصدقني إذا أخبرتك يا كارل
    I think if I told you, You wouldn't believe me. Open Subtitles اظن انهُ إذا اخبرتكَ لن تصدقني
    I knew You wouldn't believe me if I tried to explain. Open Subtitles علمت أنك لن تصدقيني إذا حاولت الشرح
    I knew You wouldn't believe me if I tried to explain. Open Subtitles علمت أنك لن تصدقيني إذا حاولت الشرح
    You wouldn't believe me, even if I told you. Open Subtitles لن تصدقنى حتى لو اخبرتك
    You wouldn't believe me anyway Open Subtitles انت لن تصدقنى على العموم
    I could tell you that I was not with Al-Qaeda or a terrorist or... You wouldn't believe me, anyway. Open Subtitles يمكنني القول بأنني لست في تنظيم القاعدة او الارهابيين او... لن تصدقينني في كل الاحوال
    I don't have the time to explain married life to you... and besides, if I did, You wouldn't believe me anyway. Open Subtitles ... لا أملك الوقت لأشرح لك حياتي الزوجية ، بجانب أنني لو فعلتُ فلن تصدقني على أي حال
    You wouldn't believe me if I did. Open Subtitles لن تُصدقني إذا فعلت
    If I told you, You wouldn't believe me. Open Subtitles إذا أخبرتك، أنت لا تصدّقني.
    You wouldn't believe me if I told you. Open Subtitles لن تصدّقني إن أخبرتك
    You wouldn't believe me. Open Subtitles لن تصدّقيني على كلّ حال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus