You're pretty quick at turning your back on your friend. No. | Open Subtitles | .ـ أنت سريع جدًا في إدارة ظهرك لصديقك .ـ كلّا |
And I know it's unrealistic. And you would never turn your back on the guys in your unit. | Open Subtitles | و أعلم أن هذا غير واقعيّ، و بأنّك لن تدير ظهرك لأولئك الرجال في وحدتك أبداً |
To break your back on land that isn't your own? | Open Subtitles | أنك تكسر ظهرك على هذة الأرض أنت لا تملكها؟ |
Is this how you honor their memory, by just turning your back on everything they stood for? | Open Subtitles | وكل النساء اللاتي جئن قبلها؟ هل هكذا تشرفين ذكراهم بإدارة ظهرك لكل ما دافعن عنه |
To join a nunnery, to turn your back on your own house. | Open Subtitles | أن تنضمي للراهبات وتدُيري ظهركِ لعائلتكِ |
Is that what you thought when you turned your back on us, when you turned your back on your wife and your kid? | Open Subtitles | هل هذا ما فكرت عندما قمت بتشغيل ظهرك علينا، عندما تحولت ظهرك على زوجتك وابنك؟ |
He just showed us the entire world in flames. You can't turn your back on that. | Open Subtitles | أرانا للتو العالم أجمع مضرج باللهب، لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك |
I've never seen you turn your back on procedure like that, ever. | Open Subtitles | لم أرك ابدا تديرين ظهرك للاجراءات مثل هكذا , ابدا |
Rule number one: never turn your back on anyone. | Open Subtitles | قاعدة رقم 1: لا تدير ظهرك لأي شخص |
You see, I noticed during the parade that you turned your back on the troops on a number of occasions. | Open Subtitles | افهم هذا. انني لاحظت خلال فترة العرض انكِ قمتِ بإداره ظهرك على القوات في عدد من الأوقات |
Takes some stones, coming to see me after you turned your back on our family. | Open Subtitles | تحضر بعد الصخور, وتأتي لرؤيتي بعدما أدرت ظهرك لعائلتك |
For the 1,000th time, you'll be much happier once you've turned your back on humanity. | Open Subtitles | للمرة الألف ستكون أكثر سعادة عندما تدير ظهرك للبشر |
And you turned your back on me like it was nothing. | Open Subtitles | فأدرت ظهرك إليّ وكأن توسّلاتي معدومة القيمة. |
When you've taken your vows, and you turn your back on The Light, you are a Denier. | Open Subtitles | عندما تنشد عهودك وبعدها تدير ظهرك للنور تصبح من المنكرين |
Do you vow never to turn your back on the message no matter what darkness may creep into your heart? | Open Subtitles | هل تقسم على أنك لن تدير ظهرك للرسالة بغض النظر عن الظلام الذى قد يتسلل الى قلبك؟ |
In spite of all I know about you, I never thought you would turn your back on Peacock Hill. | Open Subtitles | بالرغم من كل ما أعرفه عنك، لم أعتقد بأنك ستدير ظهرك لبيكاك هيل. |
Don't you turn your back on me, you Nazi bastard! | Open Subtitles | لا تجرؤ أبداً على إعطائي ظهرك إيهُا الحقير |
And the second you got cured, you turned your back on him. | Open Subtitles | والثانية التي حصلت فيها على العلاج, أنت تدير ظهرك عنه. |
With every advantage, you still turn your back on every opportunity for happiness. | Open Subtitles | رغم كلّ الميّزات، ما تزالين تديرين ظهركِ لأيّ فرصة للسعادة |
You turn your back on everything, and now you're picked to fight the good fight. | Open Subtitles | إنك تولين ظهركِ لكل من حولك، وها أنت قد إخترتِ الآن خوض المعركة الصحيحة. |
Jimmy, are you really turning your back on Papa Woody and your mama's warm maple syrup soup? | Open Subtitles | جيمي هل حقا ستدير ضهرك على بابا وودي وحساء امكم الساخن من شراب القيقب؟ |
So if you turn your back on me again I'll jam you up for hindering a federal investigation, you understand? | Open Subtitles | لذا إن أدرتَ لي ظهركَ ثانيةً، فسأورطّكَ لإعاقتكَ تحقيقاً فيدراليّاً، أتفهم؟ |