your body is low on platelets, so your blood isn't clotting properly, hence the bruising you saw. | Open Subtitles | معدل الصفائح في جسدك منخفض لذا دمك لا يتخثر كما يجب وبالتالي ظهرت تلك الكدمات |
What part of your body is going to be pretty tomorrow? | Open Subtitles | يا ترى أي جزء من جسدك سيصبح جميلاً غداً ؟ |
your body is already working overtime as it is, so the surgery is an added stress, but if there's any complications, then we will take care of it. | Open Subtitles | وظائف جسدك بالفعل تعمل فوق طاقتها ،لذا فإن الجراحة ستكون جهدا مضاف لكن إن حدث أي تعقيدات حينها سنتولى أمرها |
When you take off that bear costume... you should walk like your body is still covered in fur. | Open Subtitles | عندما تفسخين رداء الدب .. يجب عليك أن تمشي و كأن جسمك ما زال مغطى بالفرو |
Oh, come on, your body is ridiculous in those tight leggings and that sweet ass. | Open Subtitles | بربك، جسمك مذهل في هذا البنطال الضيق ومؤخرتك الجميلة. |
That is so dangerous! your body is adjusting to a new lung. | Open Subtitles | هذا أمر خطير جدا جسمك يحاول التكيف على رئة جديدة |
your body is beginning to reject the changes we made to your DNA. | Open Subtitles | بدأ جسمكِ برفض التغيّر الذي أحدثناه في حمض النووي |
I would have your spirit sharp when I teach you just how foul and helpless your body is. | Open Subtitles | أنا أريدكِ واعية بينما أعلّمكِ كم هو رديءٌ وعاجزٌ جسدكِ |
your body is chewing up all the clotting factors... faster than we give them to you. | Open Subtitles | جسدك يكسر كل عوامل التجلط.. أسرع مما نعطيك |
All you have to do is fight how good this feels, fight everything your body is saying to you and tell me to stop... and I will. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو محاربة الشعور الجيد الذي تشعرين به محاربة كل شيء يقوله لك جسدك وتقولين لي أن أتوقف |
your body is in the I.C.U., and the doctors are trying to save your life. | Open Subtitles | جسدك فى غرفة العنايه المركزه و الاطباء هناك يحاولون انقاذ حياتك |
Mom, I'm fully aware of the changes your body is going through, and that nasal stuffiness is very common during pregnancy, but we got a crisis in this house. | Open Subtitles | امي,انا ملم تماما بالتغيرات التي يمر بها جسدك و ان الانسداد الأنفي شائع للغاية خلال الحمل لكن لدينا أزمة بالمنزل |
I mean, if I'm too pretty to be single and your body is a work of art, then who are we to tell people that they're wrong? | Open Subtitles | أعني ، إذا كنت اجمل من أكون عازبة و جسدك هو فن إذاً من نحن لنقول للناس أنهم مخطئون ؟ |
It happens because during REM sleep your body is basically paralyzed. | Open Subtitles | إنه يحدث لأن أثناء النوم جسدك مشلول بالأساس |
So for this split second, you're actually aware that your body is paralyzed. | Open Subtitles | لذلك في هذا الجزء من الثانية تدرك في الواقع أن جسدك مشلول |
I know it's really hard, trying to fit in. With all the changes your body is going through. It's flowering now. | Open Subtitles | جميع التغييرات التي يمر بها جسمك، جسمك يزهر الآن. |
To put it into perspective, your body is made up of trillions. | Open Subtitles | ولكي نضعها في المنظور فلنقل ان جسمك يتكون من التريليونات |
your body is beginning to reject the changes we made to your DNA. | Open Subtitles | جسمك هو بداية لرفض التغييرات التي أدخلت على الحمض النووي الخاص. |
Once it enters your bloodstream, it will feel like every nerve in your body is firing at once. | Open Subtitles | عندما يدخل مجراك الدموي ستشعر أن كل عصب في جسمك يطلق إشارات في الوقت نفسه |
No, we have to go to your house, where your body is being kept. | Open Subtitles | لا, علينا أن نذهب إلى بيتك , حيث يتم الاحتفاظ بها جسمك. |
Do you know the reason your body is so clean and free from bedsores? | Open Subtitles | ؟ جداً نظيف جسمكِ ولماذا التقرحات على تحصلي لم لماذا تعرفين هل |
Believe it or not, your body is actually protecting you right now. | Open Subtitles | صدّقي ذلك أم لا فإنّ جسدكِ يقوم بحمايتكِ الآن |