"your client" - Traduction Anglais en Arabe

    • موكلك
        
    • عميلك
        
    • موكلتك
        
    • العميل الخاص بك
        
    • زبونك
        
    • عميلتك
        
    • موكّلك
        
    • موكلكِ
        
    • لموكلك
        
    • مُوكّلك
        
    • لموكلتك
        
    • عملائك
        
    • زبونكَ
        
    • موكلتكِ
        
    • عميلكِ
        
    your client have any idea where his buddy Rio went? Open Subtitles هل لدى موكلك أدنى فكرة عن مكان صديقه ريو؟
    your client's liquor license is up for review next month. Open Subtitles رخصة بيع الخمور لمحل موكلك موعد تجديدها الشهر المقبل
    You realize your client just signed his confession. Well? Open Subtitles هل تعرفي أن موكلك ثبتت عليه التهمة الآن.
    Did you or did you not tell your client that pleading guilty would cost him his green card? Open Subtitles هل قمت بإخبار عميلك او لم تقم بذلك ان اعترافه بأنه مذنب سوف يكلفه بطاقة إقامته؟
    I made your client sympathetic to millions of viewers. Open Subtitles انا من جعل موكلتك تكسب تعاطف ملايين المشاهدين
    Sir, we do not have your client in custody. Open Subtitles سيدي، ليس لدينا العميل الخاص بك في الحجز.
    So hey, is... is your client working with anyone on the TV side? Open Subtitles إذًا، هل زبونك يعمل مع أي أحد في مجال التلفاز؟
    Maitre, instruct your client the court will not be insulted! Open Subtitles ميتر , أخبر موكلك أن المحكمة لن تقبل إهاناته
    Counsel, advise your client to keep his remarks to himself. Open Subtitles أيها المحامية ، إنصح موكلك بأن يبقي ملاحظاته لنفسه
    Or absolution, or benediction, or anything other than an incredible convergence of circumstances which you've exploited to your client's benefit. Open Subtitles ولا مغفرة ولا بركة ولا اي شيئ لا شيئ الا تقارب عجيب في الملابسات التي تستغلها لمصلحة موكلك
    We printed the vehicle your client was found driving. Open Subtitles لقد قمنا بطباعة المركبة التي كان يقودها موكلك
    This agreement requires your client's company to change their testing practices. Open Subtitles هذه الاتفاقية تلزم شركة موكلك بتغيير أسلوبهم في اجراء التجارب.
    And you're saying that this was all your client's idea. Open Subtitles و أنت تقول بأن هذه كلّها كانت فكرة موكلك
    Did you or did you not tell your client that pleading guilty would cost him his green card? Open Subtitles هل قمت بإخبار عميلك او لم تقم بذلك ان اعترافه بأنه مذنب سوف يكلفه بطاقة إقامته؟
    Tell your client he'd better be telling me the truth. Open Subtitles أخبر عميلك بأنه مِن الأفضل بأن يكُن يخبرني بالحقيقة
    What you should be doing helping your client stay out of jail. Open Subtitles افعل ما يجب عليك فعله ، اساعد عميلك بالبقاء خارج السجن..
    your client committed suicide, and you're just looking for someone to blame. Open Subtitles لقد إنتحرت موكلتك و أنت تبحث عن شخص لتلقي عليه اللوم
    I had a friend at the FBI access your client's security file, but even that small breach alerted his bosses. Open Subtitles طلبتُ من صديق في المباحث أن يطّلع على ملف موكلتك الأمني لكن حتى هذا الاختراق البسيط أنذر رؤساءه
    Take it to your client and we'll have a nice little chat. Open Subtitles خذه إلى العميل الخاص بك و سيكون لدينا دردشة صغيرة لطيفة.
    We think he was murdered, either by your client or you or whoever you're buying from. Open Subtitles نعتقد بأنّه قتل، أمّا من قبل زبونك أو أنت أو من أنت تشتري من.
    So, now you're alleging that your client is my client's mistress? Open Subtitles إذاً الآن أنت تزعم أنت عميلتك هي عشيقة عميلي ؟
    I have no interest in helping you or your client. Open Subtitles ليس لدي أي مصلحة بمساعدتك أم مساعدة موكّلك
    My client is still entitled to half of the money your client has earned during their 17-year marriage. Open Subtitles ,لازالت موكلتي تطالب بالتعويض عن نصف النقود التي جناها موكلكِ طيلة الـ17 عاماً السابقة من الزواج
    Do you have any comment on what happened today with your client? Open Subtitles .. هل لديك أي تعليق على ما حدث اليوم لموكلك ؟
    I think it's evidence that your client planned to commit armed robbery. Open Subtitles أعتقد أنّها أدلة تُدلّ على أنّ مُوكّلك خطط لإرتكاب سطو مُسلح.
    Now, please, instruct your client to answer the question. Open Subtitles والآن أرجوك قولي لموكلتك أن تجيب عن سؤالي.
    Got us your client list-- Your whole client list. Open Subtitles حصل لنا على قائمة عملائك. كامل قائمة عملائك
    –Counsel, what your client did was against the law. Open Subtitles - مستشار، ما زبونكَ عَمِلَ كَانَ ضدّ القانونِ.
    Counsel, why is it you're doing all the talking and your client is sitting there silent as a sphinx? Open Subtitles أيتها المحامية، لماذا أنتِ فقط من تتكلمين بينما موكلتكِ جالسة هناك وصامتة مثل التمثال؟
    It's proof your client spoke to mine for an average of two minutes per call, and it wasn't to talk about the weather. Open Subtitles إنهُ دليلٌ بأن عميلكِ تحدث إلى عميلتي ،لمتوسط دقيقتين لكل مكالمة .ولمْ يكن للتحدث بشأنِ الجو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus